Вняв словам командира, капрал, бывший большим докой по части падений, прыгнул. Как только он исчез за кромкой крыши, Лебо перелез через край, держа в руке ящик: за пять секунд до того мгновения, как телекамера нацелилась на него.
— Черт! Черт! Чуть не засекли! — шептал про себя Маккензи, наблюдая всю эту сцену.
В «боевом кабинете» Комитета начальников штабов весьма высокопоставленные военные высказывали весьма сходные мысли, хотя используемый ими для этого язык был весьма невыразителен.
Второй вертолет начал снижаться.
А первое отделение уже было на полпути к земле, вне зоны видимости установленного на крыше телеперископа. Один за другим десантники прыгали на землю, прижимались к стене караулки и проскальзывали в раскрытую дверь. Они двигались бесшумно, ибо на ногах у них были теннисные тапочки. Они стояли во тьме, переводя дыхание, пока Лебо быстро пересчитывал личный состав.
…Пять, шесть, семь.
Браймен?
Тот, который прыгнул.
Где, черт бы его побрал, Браймен?
Лебо услышал странный звук, передернул затвор своего автомата «М-16» и увидел, как кто-то вполз внутрь через порог.
— Это ты, Браймен? — тихо спросил он.
— Да, сэр.
— Ты в порядке, малыш?
— Я-то в порядке. Да, кажется, сломал ногу. А так в порядке.
— Болит?
— Зверски!
Лебо обдумал ответ капрала и принял решение.
Он передал раненому свою походную рацию.
— Ты, Браймен, оставайся здесь. Прикрой дверь — на тот случай, если эти ублюдки поднимутся из «ямы» не на лифте. Прикрывай дверь и держи связь. Если мне что-нибудь понадобится, передай им по рации, понял?
— Понял, сэр.
Лебо повернулся и, собравшись уже уходить, остановился.
— Эй, Браймен, как твоя лодыжка?
— Кажется, накрылась лодыжка. Не привык прыгать в тапках.
— С тобой полный порядок. Да-да, полный порядок! — повторил Лебо, точно его слова могли сращивать сломанные кости и порванные сухожилия.
И тут они услышали, что отделение Типпетта начало высадку на крышу.
— Браймен, скажи им по рации, чтобы они глядели в оба и не попали под объектив этой чертовой телекамеры. А ты, Фарли, подойди ко мне и возьми у меня это спецядерное устройство.
Он произнес последние два слова с нескрываемой иронией, передразнивая жаргон армейской разведки. Сержант подхватил контейнер с зарядом и последовал за узеньким лучиком фонарика Лебо в глубь коридора. Остальные молча шли следом, и через минуту они уперлись в массивную стальную дверь-гармошку грузового лифта.
Кабина лифта стояла на дне шахты.
— Черт! — процедил сквозь зубы майор Жан-Шарль Лебо.
— Вот тут есть кнопка, — прошептал сержант Фарли. — Наверное, можно вызвать лифт.