Время лечит (Блэквелл) - страница 6

— Джэйс Стюарт Донован, — прозвучал из колонок голос директора Декстера.

Моего брата встретили с одобрительным свистом и девичьими вскриками. Он принял это со всем очарованием, которое может исходить от звездного игрока в баскетбол, практически знаменитости в нашем маленьком сообществе. Он вышел на середину сцены и глубоко театрально поклонился, вызвав вздохи и воздушные поцелуи от фанаток.

Завуч, в нашем доме более известный как папа, тяжело вздохнул, сенатор Харпер нахмурился, а директор едва сдержал улыбку.

Как только они смогли выгнать Джэйса со сцены, настала моя очередь.

— Харпер Ли Донован.

Я не ожидала того, что случилось дальше. Мой первый шаг был встречен оглушительным ревом, который едва не сбил меня с ног. Я испуганно смотрела на толпу. Все вновь поднялись на ноги. Три тысячи пар глаз приковали меня к месту. Шесть тысяч рук столкнулись вместе. Это было слишком. Все покачнулось. Краем глаза я увидела, что отец бежит ко мне, но понимала, что ему не успеть. Последнее, что я видела, прежде чем отключиться, это пара знакомых серых глаз среди толпы.

Глава 2

— Ты быстро вернулась, — сказал Алекс, пока я шла к берегу озера. Солнце садилось за деревьями, и его лучи плясали на воде.

— Я тебе наскучила? — Я приветствовала его, чмокнув в губы. — Знаю, плести венки из одуванчиков и кидать камни в воду интереснее, чем общаться со мной.

Быстрого поцелуя Алексу не хватило. Его губы прошлись по знакомому пути по подбородку, щекам и снова к губам.

— Да, ты скучная, как ольховая чурка, — сказал он, дыша мне в шею. — Я бы попросил тебя уйти и не возвращаться, но не хотел обижать тебя.

Он поцеловал меня так, словно мы не виделись годами, что было не совсем так. После моего драматического обморока на церемонии вручения аттестатов, меня почти все время держали на лекарствах. Инфекция усилилась, и моя температура подскочила до небес. А еще у меня проявилась зверская мигрень. В моей комнате постоянно было темно, потому что даже от самого тусклого света мои глаза болели. Я заткнула уши берушами, чтобы не слышать рева охлаждавшего меня вентилятора, а моей семье пришлось кушать на улице, потому что меня рвало от запаха еды.

Реальность — отстой. Здесь было гораздо лучше, и здесь меня ждал Алекс.

— Я люблю тебя, — сказала я, прижимаясь еще сильнее.

— Я тоже тебя люблю.

Я слышала, как его дыхание участилось, а сердце забилось в груди еще сильнее.

Бесконечные часы не особо законного копания в интернете доказали, что я ничего не знаю об Алексе Коуле. Я не знала, где он родился и вырос. Не знала, кем были его родители, и чем он занимался, прежде чем появился на пороге нашей школы. Я даже не знала, как его на самом деле звали: Алекс или Кристофер. Меня это волновало. И сильно. Не потому что я чувствовала себя обманутой, скорее потому что теперь я этого никогда не узнаю. Поэтому, я цеплялась за эти сны и фантазии. Я не знала Алекса в реальной жизни, но теперь знала его здесь, рядом с собой.