Внутри было темно, и мне пришлось привыкать. Новолуние было всего два дня назад, и со зрением у меня было так себе.
— Старший брат? Твоя мать была замужем за его отцом всего полгода, когда мы были в средней школе.
— Это не значит, что он мне больше не брат.
— Кажется, значит.
— Скаут, так не бывает. Однажды брат — всегда брат.
— Но ты встречалась Гейбом Риггсом.
— И что?
— Его отец был женат на твоей матери целых два года.
Почти рекорд для матери Эшли, которая была замужем за половиной мужиков, живших в Лэйк Каунти. Половиной мужиков из тех, кто за год зарабатывал шестизначные суммы.
Эшли вприпрыжку добралась до бара, где подмигнула пожилому мужчине, оценившему, как ее микроюбка липнет к попе. Мужик едва не упал со стула.
— Это другое, с Гейбом мы не сошлись, а с Китом сроднились.
— А еще Гейб не смог бы пустить тебя в клуб и обеспечить бесплатное бухло.
Она цыкнула на меня, прежде чем повернуться к привлекательному латиносу за стойкой.
— Эй, Бобби! Для меня и моей подруги сегодня все за счет Кита! Разве не клево?
— Офигенно. — Мне понравился Бобби. Он обладал экзотической красотой и сарказмом, который сочетался с южным акцентом.
— Я хочу «Волосатый пупок»[13]. А ты, Скаут?
Я никогда раньше не пила. Нет, понимаю, какой старшеклассник в своей жизни хоть раз не напивался? Но меня никогда к этому не тянуло, особенно зная о том, что алкоголь сделал с семьей Чарли. Но я же отличница, поэтому не пошла в бар, не проведя своего исследования.
— А мне, пожалуйста «Лонг Айленд»[14], — сказала я так спокойно, как только могла, учитывая свои трясущиеся руки. Я просто знала, он попросит документы.
Эшли подождала пока он не отвернется, и напала на меня.
— «Лонг Айленд»? Серьезно?
— Ага. Мне он нравится. — Целиком название коктейля звучало как «Лонг Айленд Айс Ти». А мне нравится ледяной чай, особенно когда в нем много сахара. Когда я увидела, что он входит в десятку самых популярных напитков, я поняла, что это мой выбор.
— «Лонг Айленд»? Коктейль сразу с четырьмя крепкими напитками?
Черт. Мне нужно было больше времени уделить подготовке.
— «Лонг Айленд» и Скаут. Вместе как ром и кола. — Что мне и нужно было заказать, хотя бы потому что там только ром.
— Ваши коктейли, девчонки, — очаровательно сказал Бобби. — Наслаждайтесь.
Я сильно сомневаюсь, что буду. Я сделала глоток, и очень постаралась не выплюнуть обратно. На вкус гадость, и внутри все прожгло.
— Как твой «Эл-Эй»?
— Прекрасно. — Я кашлянула, надеясь, что боль уйдет. — Бобби мешает суровые коктейли. — Настолько суровые, что у них есть зубы, и они не боятся этими зубами воспользоваться.