Время лечит (Блэквелл) - страница 65

Внутри было темно, и мне пришлось привыкать. Новолуние было всего два дня назад, и со зрением у меня было так себе.

— Старший брат? Твоя мать была замужем за его отцом всего полгода, когда мы были в средней школе.

— Это не значит, что он мне больше не брат.

— Кажется, значит.

— Скаут, так не бывает. Однажды брат — всегда брат.

— Но ты встречалась Гейбом Риггсом.

— И что?

— Его отец был женат на твоей матери целых два года.

Почти рекорд для матери Эшли, которая была замужем за половиной мужиков, живших в Лэйк Каунти. Половиной мужиков из тех, кто за год зарабатывал шестизначные суммы.

Эшли вприпрыжку добралась до бара, где подмигнула пожилому мужчине, оценившему, как ее микроюбка липнет к попе. Мужик едва не упал со стула.

— Это другое, с Гейбом мы не сошлись, а с Китом сроднились.

— А еще Гейб не смог бы пустить тебя в клуб и обеспечить бесплатное бухло.

Она цыкнула на меня, прежде чем повернуться к привлекательному латиносу за стойкой.

— Эй, Бобби! Для меня и моей подруги сегодня все за счет Кита! Разве не клево?

— Офигенно. — Мне понравился Бобби. Он обладал экзотической красотой и сарказмом, который сочетался с южным акцентом.

— Я хочу «Волосатый пупок»[13]. А ты, Скаут?

Я никогда раньше не пила. Нет, понимаю, какой старшеклассник в своей жизни хоть раз не напивался? Но меня никогда к этому не тянуло, особенно зная о том, что алкоголь сделал с семьей Чарли. Но я же отличница, поэтому не пошла в бар, не проведя своего исследования.

— А мне, пожалуйста «Лонг Айленд»[14], — сказала я так спокойно, как только могла, учитывая свои трясущиеся руки. Я просто знала, он попросит документы.

Эшли подождала пока он не отвернется, и напала на меня.

— «Лонг Айленд»? Серьезно?

— Ага. Мне он нравится. — Целиком название коктейля звучало как «Лонг Айленд Айс Ти». А мне нравится ледяной чай, особенно когда в нем много сахара. Когда я увидела, что он входит в десятку самых популярных напитков, я поняла, что это мой выбор.

— «Лонг Айленд»? Коктейль сразу с четырьмя крепкими напитками?

Черт. Мне нужно было больше времени уделить подготовке.

— «Лонг Айленд» и Скаут. Вместе как ром и кола. — Что мне и нужно было заказать, хотя бы потому что там только ром.

— Ваши коктейли, девчонки, — очаровательно сказал Бобби. — Наслаждайтесь.

Я сильно сомневаюсь, что буду. Я сделала глоток, и очень постаралась не выплюнуть обратно. На вкус гадость, и внутри все прожгло.

— Как твой «Эл-Эй»?

— Прекрасно. — Я кашлянула, надеясь, что боль уйдет. — Бобби мешает суровые коктейли. — Настолько суровые, что у них есть зубы, и они не боятся этими зубами воспользоваться.