Леди Ариэлла Уоторби (Звездная) - страница 132

Меня охватил ужас, охватил настолько, что следующий вдох я не смогла сделать.

Лорд оттон Грэйд чуть отстранил от себя, заглянул в мои глаза и задумчиво произнес:

— Совсем напугал.

Вздрогнув, я попыталась отойти подальше от него, от этого чудовищного сравнения, от…

— Как с тобой сложно. — Герцог тяжело вздохнул. — Леди Грэйд, это всего лишь смерть, а мертвые отвратительны, и нести их на руках то еще удовольствие, скажу я вам.

Я отшатнулась, в ужасе глядя на самое бесчувственное чудовище, что мне довелось видеть. Но промолчать было выше моих сил:

— Лорд оттон Грэйд, я понимаю, что извлечение этой потусторонней сущности являлось необходимостью, я признаю, что моя реакция…

— Увидев впервые захоронения под Энейской крепостью, я ринулся защищать тела павших, ввязался в драку и разбил нос вышестоящему офицеру. Весьма неосмотрительный поступок, и мне пришлось дорого за него заплатить. Припоминаю, мне тоже было шестнадцать, и я, как и вы, на тот момент был наивным и чувствительным. Так что я понимаю вашу реакцию, Ариэлла. Не стоит оправдываться. В любом случае я, если быть откровенным, не желаю разрушать ваши… иллюзии.

Бесконечно удивленная его словами, я молча взирала на герцога.

— Да, и умение утешать не входит в число моих достоинств, — с улыбкой произнес лорд оттон Грэйд.

Повернувшись, я оперлась ладонями о поручень, вглядываясь в черное плещущееся о борта море. Герцог, подойдя неожиданно близко, вдруг положил руки поверх моих ладоней, вновь заключая в своеобразные объятия и устало заговорил:

— Вы должны прекратить меня бояться, Ари. Наш ужин был в высшей степени незабываемым, и мне бесконечно импонировала ваша слегка хмельная раскованность. Мне бы хотелось, чтобы вы и дальше двигались в этом же направлении, отбросив извечный страх, застывающий слезами в ваших глазах, стоит мне обнажить истинную сущность своей натуры.

Ощущая себя крайне неуютно в созданном им замкнутом пространстве, я тихо ответила:

— Мне бы хотелось видеть больше доверия в ваших глазах.

Лорд оттон Грэйд напрягся и будто окаменел. Это отчетливо ощущалось, учитывая насколько близким было его расположение, а затем прозвучал вопрос:

— Вы действительно полагаете, что достойны моего доверия, Ариэлла? — В его тоне прозвучала откровенная злость.

Мой голос был все так же тих:

— Я не предавала ваше доверие, лорд оттон Грэйд.

— У вас его никогда не было! — прорычал он.

Испуганная и его реакцией, и тем, как близко он находился, я все равное не могла не сказать:

— Вы многого от меня требуете, лорд оттон Грэйд, не давая взамен даже чувства…