Брачное путешествие (Рэйн) - страница 46

- Любимая, - меня взяли за руку, и повели дальше, - они не могут быть не похожи, эта линия прямые потомки. Хвала Черной Луне, человеческого в нас больше, чем звериного, а то бы собратьями периодически лакомились.

- Погоди, но нам на истории магии рассказывали, что они все были уничтожены. Разве не так?

- Вида, - тихо спросил муж, - а по-твоему, почему информация о том, что у одного рода такие глаза относится к смертельно опасным? Всех уничтожить невозможно, мы осколки той цивилизации. Блэкрэдсаны - потомки человеко-сов, Тримееры - летучих мышей. Просто последних вычислить сложнее, чем Мордератов.

- Ольгерд, а мы вообще люди? - спросила я, рассматривая сюжеты на которых была изображена последняя битва, в которой, как нам рассказывали на истории магии, и погибла древняя цивилизация.

- А это каждый решает для себя. Когда маг, облеченный умом, интеллектом и дарами, уничтожает себе подобных, идет по головам ради достижения своих целей он затмевает в этот момент любого зверя. Тот же леопард или волк - милейшей душкой покажутся на фоне такой беспринципной двуногой твари. И вообще, моя ненаглядная леди Тримеер, - неожиданно его голос стал насмешливым. Я заметила неподалеку от нас, демонстративно разглядывал росписи непонятного вида мужчина, - мы не о том говорим. Родная, время вышло, нам пора на церемонию. Время полюбоваться росписями у тебя еще будет.

Мы вышли из помещения и направились вниз, где располагался зал для церемоний. Сняли верхнюю одежду, и Ольгерд забрав у меня шубку, сдал ее и свое пальто в гардеробную на входе. В коридоре, перед залом, было много людей, все красивые и очень нарядные.

- О, Тримееры, - раздался откуда-то спереди насмешливый голос лорда Эрмитаса, - а мы уже думали, что главная затворница нашей Академии проигнорирует церемонию.

- И не дождешься, мы такого зрелища не пропустим, - ответил Тримеер и не отпуская моей руки, повел мимо незнакомых людей, которые не скрываясь разглядывали нас.

Мы подошли к входу в зал, у которого стояли лорд Эрмитас и леди Оливия.

Артур Эрмитас в черном строгом костюме, белоснежная рубашка оттеняла бледное, волнующееся лицо. Леди Оливия в платье цвета чайной розы, которое очень шло к ее каштановым волосам, и подчеркивало природную красоту и аристократизм. Волосы, собранные в высокую прическу, венчала диадема. Они держались за руки, и было заметно, как нервничают оба из-за задержки церемонии, что продолжалась в данный момент в зале.

- Ольгерд, вы счастливые, - заметил Артур, - вам ждать не пришлось, первыми были.

- Конечно, так и планировалось заранее, - улыбнулся тот, - было опасение что моя леди, оказавшись перед дверями зала, предпочла бы сразу сбежать. А это не входило в мои планы.