Брачное путешествие (Рэйн) - страница 75

- Вы же уделите мне время для общения на данную тему? Насколько я поняла, Вы читали это произведение, и мне бы очень хотелось поподробнее остановиться на тайных знаниях, о которых поведала Вам книга, - попросила леди Нагхти и добавила с чарующей улыбкой, - просветите меня, как маг ощущает путь вселенского одиночества, отшельничества.

- Леди Нагхти, Вы ошибаетесь, - все также спокойно ответил Тримеер, - я не читал "Мертвые оды" в оригинале, а работал только с трудами тех магов, кто сумел их прочесть. И путь отшельничества мне не грозит, особенно если учесть, что я женат. Так что уделить время для разговора о "Мертвых одах" я не в состоянии.

- Печально, - промолвила леди, - ну позвольте мне не поверить, чтобы лорд Тримеер не имел возможности прочесть книгу в оригинале. Я даже не удивлюсь, если выяснится, что это произведение или его копия хранится в библиотеке Вашего родового замка. Я трижды подавала запрос о возможности поработать в ней и мне трижды его отклоняли. Может, поясните по какой причине?

- Поясню, в нашу родовую библиотеку не каждый маг из нашей империи может попасть, а уж из-за границы тем более. Круг имеющих доступ в библиотеку очень узкий, - пояснил лорд.

- Вы считаете это справедливым? - покрываясь пятнами, задала вопрос уже рассердившаяся леди, - в Вашей библиотеке имеется редчайшие экземпляры. Почему нельзя с ними поработать?

- Именно потому, что они редчайшие, - усмехнулся лорд, опустившись в свое кресло, - наш род потратил немало средств на их нахождение и приобретение, так что мне не понятны Ваши претензии.

- Вы серьезно, лорд Тримеер, - рассмеялся представитель Дальнего Королевства, - Вам действительно не понятны претензии прекрасной Арники? А я думаю, все прозрачно. Вы позволяете леди поработать в библиотеке замка, и не прошло бы и месяца, как объявили о вашей помолвке. Лорд Нагхти, Вы ведь именно за этим привезли дочь сюда. В надежде, что она таки обаяет неприступного лорда Тримеера. Но какой прокол, он на встречу заявился не с эскорт-леди, как нам упорно намекали, и не с воспитанницей, а с женой.

- Право лорд Винтерс, я не понимаю, а по какой причине мы сейчас об этом говорим? - удивился Тримеер, - если я ничего не путаю, то моя личная жизнь касается только меня, а не столь высокого собрания.

- Это именно так, - уже спокойно ответил лорд Винтерс, - прошу меня простить, не смог отказать себе в удовольствии поставить на место леди Арнику.

- Свои личные разбирательства устраивайте в другом месте, - посоветовал лорд Кипер, - я понимаю, Винтерс, Вы обижены отказом леди, выйти замуж за Вашего сына, но причем здесь все остальные?