Сатанинский взгляд (Сэпир, Мерфи) - страница 123

– Я лишь пытаюсь избавить нас обоих от неприятностей, – проворковала Анна.

Глаза ее призывно заблестели.

– Послушайте, я не собираюсь застегивать ремень из-за вашего лживого кокетства. Стройте глазки репортерам. У меня уйма проблем, и тут вы мне не поможете.

– Почему вы решили, что я притворяюсь?

– Не знаю. Я чувствую это. Точно так же, как чувствую свое тело. А теперь довольно разговоров. Тема закрыта.

Он снова отвернулся от нее. Над Мексиканским заливом самолет так тряхнуло, что одна из стюардесс не удержалась на ногах. Пассажиры, надежно пристегнутые ремнями, закричали, чуть не вылетев из своих кресел. Анна изо всех сил вцепилась в подлокотники кресла.

Взглянув на соседа, она заметила, что тот преспокойно сидит на месте. Его не бросало из стороны в сторону, казалось, он вообще не чувствует никакой тряски.

Когда болтанка прекратилась, Анна присмотрелась к нему внимательнее. Грудь соседа не вздымалась. Он практически не дышал. Может быть, он умер? Она дотронулась до его плеча.

– Что такое? – спросил он.

– Слава Богу, вы живы!

– А что в этом удивительного?

– Простите, мне показалось, что вы не дышите.

– Так оно и есть. Я не хочу, чтобы никотин засорял мне легкие.

– Но мы уже находимся в воздухе не меньше получаса.

– Самое трудное – сделать так, чтобы не дышать через кожу.

– Значит, вам мешает дым моих сигарет?

– Не только ваших. Любых сигарет.

– Да-да, именно это я имела в виду.

– Перестаньте курить, и я снова буду дышать.

– Но как вам удается вообще не дышать?

– Дайте мне лет двадцать, и я вас научу. А пока оставьте меня в покое, мне нужно сосредоточиться, – сказал Римо.

– Если вы решаете какую-то трудную задачу, я могла бы вам помочь, – предложила Анна. – Я обожаю трудные задачи.

Интересно, кто этот человек? При таких сверхъестественных способностях его, наверное, можно было бы использовать против Рабиновича, подумала она о странном соседе, на которого совсем не действовали женские чары.

– Ну хорошо, – ответил Римо. – Представьте себе некий совершенный механизм, который вышел из строя и потерял ориентировку. А вы должны его спасти, понимая, что он может убить вас.

– Вы едете воевать?

– Вроде того.

– А тот, о ком вы говорите, случайно не подвергся воздействию гипноза?

– Я не сказал, что это человек.

– Механизмы не теряют ориентиров. Это делают люди, подвергшиеся воздействию гипноза. И это очень опасно.

– Кто вы? – спросил Римо.

– Меня зовут Анна Чутесова, и я известна в российских коридорах власти. Однако принадлежность к противоположному лагерю не делает меня врагом вашей страны. Я знаю, что не Америка затеяла эту войну. Знаю и то, что вы столкнулись с человеком, от которого исходит невиданная доселе опасность. Я думаю, вы должны быть во мне заинтересованы.