Священный ужас (Сэпир, Мерфи) - страница 67

Джоулин грохнулась на колени и поцеловала стальной трос, к которому была прицеплена эта листовка.

— О, Всеблагой Владыка, — пропела она. — Я пересекла море, чтобы вновь узреть твое совершенство.

— Эй, ты! Какого черта ты дергаешь мой трос? — крикнул ей бородатый загорелый светловолосый парень. Он был без рубашки, в джинсах с грязной бахромой, в ухе — серебряная серьга. Парень торговал в лавчонке виноградным соком.

Из лавок, стоявших вдоль забора, выглянули люди, главным образом молодые женщины, и воззрились на Джоулин.

— Они плохо пахнут, — сказал Чиун Римо. Римо пожал плечами.

— Это и есть дети цветов? — спросил Чиун. Римо кивнул.

— Почему же они не пахнут цветами?

— Хороший запах — это составная часть общего заговора мирового империализма, — заявил Римо.

Чиун засопел.

— Впрочем, какая разница. Все белые пахнут странно.

Бородатый блондин тем временем пытался поставить Джоулин на ноги. Она же упорствовала в своем намерении стоять на коленях. Обеими руками она вцепилась в трос, который крепил шест, поддерживавший крышу лавчонки.

— Я сказал, проваливай отсюда! — орал парень.

Римо направился было к Джоулин, но тут раздался чей-то громкий голос:

— Прекрати!

Голос доносился с противоположного конца площадки. Все лица повернулись туда.

Там стоял человек. Он вышел из калитки в заборе между двух лавчонок. На нем было розовое одеяние, ниспадавшее складками к обутым в серебристые сандалии ногам. Лоб его пересекала серебристая полоска — такая же, как у Джоулин.

— Оставь ее, — нараспев произнес он. — Она одна из нас.

— Это не дает ей права дергать трос и раскачивать мою лавку, — заявил светловолосый парень и снова попытался поднять Джоулин с колен.

Человек в розовом дважды резко хлопнул в ладоши.

Молодые женщины из соседних лавок повернулись, как по команде, и медленно направились в сторону Джоулин и бородатого блондина. Тот все еще был занят девушкой и не сразу увидел угрожающую ему опасность. На него надвигалась дюжина молодых женщин с ничего не выражающими лицами. Их ноги — большей частью обутые в сандалии — ритмично топали по гравию, производя шум, какой издает поезд, медленно отходящий от станции.

— Эй! — крикнул им парень. — Ладно вам, я просто пошутил. Я не хотел, чтобы она...

И тут они на него набросились. Четверо навалились на беднягу всей тяжестью своих тел и как бы пригвоздили к земле, а остальные окружили и принялись бить руками и ногами по лицу и вообще по чему попало.

Джоулин с непреклонной решимостью держалась за трос и бормотала:

— О блаженный! О блаженнейший!

Человек в розовом посмотрел на Римо и Чиуна и улыбнулся им. Улыбка не была ни дружелюбной, ни извиняющейся. Потом он снова дважды хлопнул в ладоши.