— Мы отправились к драконам. Это было сложно, но мне всё-таки удалось добыть образ и выжить. А потом, когда спустились на равнину, я попробовала перевоплотиться. И у меня, как понимаете, получилось.
— А артефакты? — не вытерпев, подтолкнул Вернон. — Вы искали? Но как? В смысле — где?
Я непроизвольно поморщилась, вспоминая наши первые попытки, которые… теперь они казались фарсом, если честно.
— Мы исследовали старинные кладбища, — призналась, помедлив. — И одна из таких вылазок даже дала результат. Мы нашли медальон, но его назначения не поняли. То есть я-то в принципе в этих вещах не разбиралась, а Ласт определить не смог.
— И? — снова подтолкнул Вернон.
Я улыбнулась уголками губ и сказала:
— И мои мечты заработать большие деньги на артефактах, наполненных древней магией, рухнули.
— А что с мечтами Ласта? — спросил герцог Кернский.
— Ничего. Он же не к деньгам стремился, его интересовала магия в принципе. Но после этой неудачи вопрос был временно закрыт, а спустя несколько недель я решила, что хочу уйти. Я сообщила об этом Ласту, и он попросил о последней услуге. Он был убеждён, что на Плато Жизни есть источник, и именно туда мы отправились. И именно там меня напоили снотворным и заковали в ошейник.
Последние слова дались с трудом, и сердце болезненно сжалось. Но это длилось лишь миг — впадать в уныние я не желала.
— Ну а позже, когда оказалась в клетке, впервые задумалась над вопросом: а зачем Ласту метаморф? И выводы… они были настолько очевидны, настолько просты.
Я замолчала, давая мужчинам возможность догадаться самостоятельно, и через минуту услышала:
— Ему нужен был тот, кто умеет находить древнюю магию. Использовать настоящего дракона невозможно по многим причинам, так что вариант один — найти и привлечь на свою сторону метаморфа, — сказал Дантос. А выдохнув добавил: — Но оставить такую ценность посторонним людям… это очень глупо.
Мои губы тронула усмешка. Да, глупо, но Ласт считал иначе. Его право, что уж…
Впрочем, речь сейчас не об этом. Речь о другом!
— Ласт жаждал получить доступ к источнику древней магии, — напомнила я. — Не к свиткам или книгам, а сразу к источнику. То есть, вероятнее всего, он знал, как этой магией управлять.
Все замерли. Не в изумлении, но в напряжении точно. Взгляд Вернона сразу стал предельно цепким, брови сошлись на переносице, черты лица заострились.
— Что именно тебе известно? — хмуро спросил он.
Я пожала плечами и ответила просто:
— Пока ничего, но я надеюсь выяснить.
Высокопоставленный сотрудник управления магического надзора заломил бровь и точно хотел потребовать объяснений. А вот Дантос сразу понял, что в виду имею.