— Герцог знает?
И раньше, чем я успела кивнуть, сам сообразил:
— О чём я? Конечно, знает. Если бы не знал, он бы не бросался на каждого, кто в твою сторону посмотрит.
Я невольно фыркнула и расплылась в клыкастой улыбке, а Натар резко замер. Следующий вопрос сопровождался чувством настороженности и даже гнева:
— Ты с ним по собственной воле? Или Дантос тебя принудил?
Вопрос был, в общем-то, логичен, но я подобного не ожидала. И мысленно рассмеялась! И отрицательно качнула головой!
Вот после этого злиться бывший сосед перестал и прикрыл глаза, дабы перевести дух. А едва пришел в себя, спросил:
— Мы можем встретиться как люди? Можем поговорить?
Я подумала, и кивнула.
Да, можем, правда, мне бы хотелось согласовать вопрос с Даном. Думаю, это будет правильней и безопасней. Да и вообще… он мне как бы жених. Причём нас не только родители, даже старейшины благословили. Представляешь?
Натар, конечно, не представлял. Прежде всего потому, что слышать мои мысли не мог. В результате, сказал невпопад:
— Я до безумия рад видеть тебя живой.
Маленький дракон улыбнулся и отступил на два шага.
— Ву! — Я тоже рада, Натар. Очень-очень! И мы обязательно поговорим как люди. Ты главное опять не пропади. Ладно?
Слышать мысли сородич по-прежнему не мог, но у меня возникло чёткое ощущение, что друг друга мы всё-таки поняли. Это стало поводом вильнуть хвостом, развернуться и, стуча когтями по брусчатке, посеменить прочь. Обратно в замок. К Дантосу!..
Лежу. Лежу в знакомом кресле, установленном в гостиной, лениво поглядываю на предающихся чревоугодию людей, без энтузиазма вдыхаю ароматы, которыми от стола веет, и с лёгкой грустью вспоминаю разговор насчёт встречи с Натаром, коий между мной и герцогом Кернским состоялся…
Вспоминаю как подошла, сделала честные глаза и подробненько, с обоснованием, свою просьбу изложила, а он…
— Обязательно поговорите, Астрёныш. Но чуть позже, ладно?
Я состроила недоумённую морду, протянула вопросительно:
— Ву-у-у?
— Позже, — повторила светлость. — В данный момент я слишком плохо свою магию контролирую. Боюсь… прибить твоего друга ненароком.
Последние слова стали поводом для секундного ступора и долгого тяжкого вздоха. С одной стороны, конечно, приятно, что Дан столь бурно на потенциальных соперников реагирует, но в случае с Натаром «потенциальный» — слово всё-таки не подходящее. Он скорее «невозможный», так как уж чего, а поводов для романтики у нас нет. К тому же сородич женат. Да и вообще! Вообще нас связывает только детство. А ревновать к детству…
— Нет, — перебил Дан. — Вас связывает не только это. Существует ещё одна немаловажная деталь.