«Но если она пришла сюда со мной, значит… — Губерта бросило в жар. — Ведь она уже была замужем и она не возражала, чтобы мы остались вдвоем…»
Рука юноши вновь коснулась своей груди. На нем была новая рубашка из шелка, перехваченная в талии широким кожаным поясом с медными клепками и серебряными бляшками, и еще сапоги с позолоченными шпорами, — все это за верную службу пожаловал ему после недавней потехи Роберт. Скоро они уедут. Предчувствуя свою кончину, барон наказал сыну собираться в дорогу. Теперь и в замке и за его пределами только и разговоров об их предстоящем отъезде…
Арлетт, заметив жест Губерта, напряглась, в глазах ее сверкнули искорки любопытства, но она изо всех сил старалась не показать интереса. Девушка давно знала, что молочный брат мечтает о ней. Вчера дружина возвратилась из рейда, значит, Губерт не с пустыми руками.
— Смотри, Арлетт, что я принес тебе, — решился он, вытаскивая из-за пазухи тяжелое ожерелье. О нем, конечно, никто не знал, Гвиберт бы отобрал, если бы увидел. А уж как не поздоровилось бы Найденышу, застань горбун его вдвоем с Арлетт. Два Языка давно прицеливался к прачкиной дочке.
Та взяла в руки подарок и, надув губки, придирчиво осмотрела.
— Не золотое, — протянула она разочарованно.
Сердце у Губерта оборвалось.
«Не понравился! Ей не понравился подарок! Проклятые греки! Почему у них не оказалось для меня чего-нибудь такого, что привело бы в восторг моего ангела?»
— Тут есть и золото, — спохватился он. — Посмотри внимательнее! — Найденыш выхватил факел из углубления в стене и поднес его поближе, чтобы подруга могла получше рассмотреть подарок. — Вот же, вот!
И действительно, большие серебряные монеты с неровными краями, с портретами неведомых грозных властителей чередовались с маленькими (слишком маленькими) золотыми кружочками, скрепленными между собой бронзовыми колечками. И все-таки украшение было очень красивым.
— Надень, — попросил подругу Губерт.
Арлетт приложила тяжелое ожерелье к шее и зацепила сзади один за другой бронзовые крючочки, потом подняла подбородок и встряхнула золотистыми волосами.
— Ну как? — спросила она. Губерт, охваченный восторгом, пылал ярче, чем факел в его руке. Он протянул руку и коснулся шеи юной прелестницы. Она вздрогнула, стараясь не показать волнения. — Красиво?
Губерт убрал руку.
— Да… — прошептал он с восхищением. — Возьми его, оно твое.
— Нет, — твердо сказала. Она решительно сняла ожерелье и протянула воздыхателю: — Я не могу принять эту вещь.
— Почему?
— Не могу же принимать подарки от мужчин, — округлила глаза Арлетт и едва ли не насильно вернула Губерту его дар. — Я вдова, что скажут люди?