Сорванцы (Калашников) - страница 44

— Хотела уже забирать его оттуда, — улыбнулась пожилая леди. — Поняла, что он слишком отличается от остальных — ему было трудно с так называемыми нормальными детьми. Да и обидчики нашлись. Нет, он не жаловался, но я поняла по некоторым признакам. Дети бывают такими жестокими!

— Миона рассказывала мне о его проблемах, — улыбнулась миссис Грейнджер. — Со всеми случаются, кроме, пожалуй, таких заводных, как Рони.

— Рыженькой?

— Да.

В этот момент из окна потянуло тёплым запахом, наполненным мягкими ароматами мёда и мяты.

— Наверное, это из кухни, — предположила Августа. — Она расположена прямо под гостиной.

— А мне без разницы, что они шальмугровые, — донёсся откуда-то снизу голос Гарри.

— Будут печёные, — подтвердила Миона.

— Будет сердитая бабушка, — возразил Невилл. — Она не велит мне к ним прикасаться. Говорит, что это опасно.

Послышался звук отпираемой дверцы духовки, стук противня о стол.

— Ерунду она говорит! — сообщила Гарри. — Это не опасно, а вкусно. Просто нужно добавлять правильное количество сахара. И охладить вот таким движением, чтобы не обжечься.

Хозяйка дома, подхватив свои старомодные юбки, понеслась сначала по коридору, а потом вниз по лестнице. Когда женщины ворвались на кухню, ребятишки уже успели не по разу откусить. Это стало понятно по тому, что обе девочки держались за столешницу, молотя в воздухе ногами, а мальчика, всплывшего, словно воздушный шарик, сквознячком вытягивало в окно.

Взмахом волшебной палочки Августа вовлекла внука обратно в дом и захлопнула створки.

Потом участникам происшествия пришлось выслушать доклад о том, что нельзя тянуть в рот всякие неизвестные плоды.

— Даже после термообработки? — удивилась Миона.

— Даже, — кивнула своим орлом на шляпке грозная леди. — А если бы вас ветром унесло? Где бы мы вас искали? Я не настолько молода, чтобы гоняться на метле за потерявшими вес детьми.

Вес к ребятам вернулся часа через три, а до тех пор они плавали по запертой комнате, словно в невесомости, то хватаясь за люстру, то цепляясь к висящей на стене картине. Пить чай сели только после того, как дети пришли в норму. И от леди не ускользнул жест внука — он как-то необычно провёл рукой над чашкой перед тем, как сделать первый глоток. А потом взялся за ложечку и вытащил налипший на неё кусок льда.

— Хорошо, что стенки наклонные, — прокомментировала произошедшее Гермиона. — А то бы лопнуло. И, мне кажется, ты неправильно соотнёс силу желания с объёмом посуды.

Гарри лукаво скосила глаз на ледышку, и та растаяла, упав на скатерть шариком жидкости. Невилл удивлённо поднял взор от испачканной скатерти… и ложечка, плюхнулась кляксой расплавленного серебра.