Сорванцы (Калашников) - страница 76

В голосах, донёсшихся от порога, не было скандальных ноток. Потом в гостиную вошла средних лет волшебница с моноклем в глазу.

— Амелия Боунс, — представилась она. — По поручению мистера Фаджа.

— Эмма Грейнджер. Проходите, пожалуйста. Кофе?

— Нет, спасибо. Мне поручено разобраться в обстоятельствах, связанных с проживающей здесь Гарриетт Дореей Поттер. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов, — пока шёл этот обмен репликами, новая гостья села на диван, Мальсибер устроился рядом с хозяйкой, а Сириус встал за спиной Амелии.

— Собственно, нет никаких обстоятельств. Девочка гостит в доме своей подруги. Условия для жизни и учёбы у них вполне подходящие.

— С письменного разрешения своих опекунов? — гостья достала из глаза монокль и стала протирать его мягкой тряпочкой.

— Впервые слышу, что это необходимо, — вмешался Мальсибер.

В этот момент раздались приглушённые хлопки аппарации, скрипнула дверь, ведущая в подвал, и из коридора появились два мужчины в черных мантиях с палочками наготове.

— Эмма! — кивнул хозяйке Люциус Малфой, приподнимая рукав и демонстрируя черную метку.

Второй волшебник так же на мгновение обнажил предплечье, но ничего не сказал, а отодвинулся в угол, чтобы держать всех в поле зрения. Рука волшебницы, дрогнувшая было в направлении к карману, где лежала её палочка, остановилась.

— Присаживайтесь, Люциус. Кофе?

— С удовольствием, — расположившись на диване, Малфой принял из рук хозяйки наполненную напитком чашечку и, сделав крошечный глоток, изобразил на лице наслаждение.

Амелия молча наблюдала за происходящим — атмосфера сделалась гнетущей.

— Итак, Гарри Поттер живёт здесь, — наконец вернулась она к теме своего визита.

— Ночует, умывается, завтракает и ужинает, мэм, — отозвался из-за её спины Сириус Блэк. — Основное время она проводит в школе и на занятиях разного рода секций или кружков. У моей крестницы чрезвычайно насыщенная событиями жизнь. А ещё дважды в сутки она гуляет, посещает бассейн и старательно делает уроки. Я просто завидую. Полагаю, став её опекуном, я ни в малейшей мере не буду возражать против того, чтобы сложившаяся ситуация сохранялась и дальше.

— Я узнала то, что вменено мне в обязанности. Но, позвольте полюбопытствовать, мистер Малфой, почему этот дом столь серьёзно охраняется? Причем, людьми, вызывающими… э-э-э… не вполне светлые ассоциации.

— Вы хотели сказать, слугами Тёмного Лорда? Гарри попросила меня уберечь мистера и миссис Грейнджер от стирания памяти. Пришлось вспомнить о тех, на кого можно положиться, — улыбнулся Малфой.

Хлопнула дверь, по коридору затопали ноги, и из прихожей нарисовалась Гермиона: