Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона (Гаврилова) - страница 25

Подгрызенная ножка шкафа в памяти также всплыла, но это воспоминание я решительно задвинула подальше. Не надо! Не надо думать о подобном в присутствии телепатов! А то мало ли? Вдруг посчитает, что того шлепка по попе, который достался мне после обрушения шкафа, мало?

Из лёгкого оцепенения, в которое я впала, выдернул голос Вернона.

— Ну надо же кто пришел… — с улыбкой произнёс маг.

Вмиг поднялся из кресла, отвесил приличный моменту поклон, и добавил:

— Леди Астрид, вы невероятно хороши.

Дантос тоже улыбнулся и, вопреки опасениям, журить за неприличный вид не стал. Видимо, сообразил, что каждое переодевание — пусть не большая, но всё-таки вероятность испортить причёску. А испорченная причёска — это повод для нового кошмара, который кто-то из нас может не пережить.

— Благодарю, — сказала я Вернону, чтобы тут же направиться к диванчику, на котором герцог Кернский обосновался. Спросила на ходу: — Ты с новостями или как?

— С новостями, — отозвался брюнет и вздохнул.

Этот вздох непрозрачно намекал на то, что новости уже озвучены, но я решила понаглеть и, усевшись рядом с Даном, подарила нашему магически одарённому другу вопросительный взгляд.

— Вернон с утра на докладе у Ронала был, — пояснил герцог Кернский.

— И? — подтолкнула я.

Только сейчас заметила, что Вернон выглядит слегка усталым. Бокал вина, отставленный на письменный стол, тоже только сейчас увидала.

— Я рассказал их императорскому величеству про труп и найденные при нём предметы. Твои пояснения насчёт того, откуда эти вещи у трупа появились тоже озвучил. Также сказал про кортик, озеро Отречения, и новые способности Дантоса.

— И как император на это всё отреагировал?

Мой голос прозвучал спокойно, но сердце сжалось. Как Роналкор отнесётся к трупу и прочим мелочам меня, в действительности, не интересовало. А вот новые способности Дана…

Если вдуматься, это по-настоящему опасно. Даже если наше расследование застопорится, и клятвы останутся единственной подвластной ему областью древней магии, шанс нарваться на гнев императора — огромен.

Просто эта способность… чересчур серьёзна. И многовековая покорность народа метаморфов — лучшая иллюстрация на тему обретённого Дантосом могущества.

Вернон ход моих мыслей понял. Или сам размышлял о том же? Вот только ответ, озвученный магом, совершенно огорошил…

— Их величество не удивился, — сказал Вернон. — Более того, он посмеялся и обещал оказать всестороннюю помощь в освоении Дантосом этого дара.

Я слегка онемела. Потом нашла в себе силы выдохнуть и спросить:

— Помощь? А чем он может помочь?