Счастье Дины Колби (Мерритт) - страница 92

Она прикоснулась к локону около уха. Рай никогда не видел у нее такой прически. Понравится ли она ему?

Ее взгляд упал на часы: две минуты девятого. Рай придет вовремя, как и всегда. Она направилась в кабинет.

Дверь была открыта, он уже ждал ее. Дина остановилась, облизнула губы, одернула платье, сделала глубокий вдох и переступила порог.

Рай сидел на том же стуле, где и обычно, спиной к двери. Он повернул голову и тут же подскочил словно ужаленный. На его лице читалось такое удивление, что Дина едва не рассмеялась.

- В чем дело?! - Рай хрипло прочистил горло и попробовал снова:

- Ты уезжаешь?

- Нет.

- Но ты одета так, словно собралась на бал.

- Это для того, чтобы обольстить тебя, милый, - нарочито злодейским тоном произнесла она. Вышло неплохо. Ей удалось лишить его дара речи, и он безмолвно наблюдал, как она плотно закрывает дверь.

- Ммм.., и что же означает это представление? - спросил Рай деланно равнодушным голосом.

- Прошу тебя, садись, - ласково сказала Дина.

Ошеломленный, он вновь рухнул на стул. Она подплыла к нему и окончательно сразила, подобрав юбку и сев ему на колени. Положив руки на плечи Рая, Дина взглянула в его изумленные глаза и спокойно произнесла:

- Нам нужно поговорить.

- Прямо так?.. - просипел он. От ее запаха у него кружилась голова, и джинсы стали ему тесны...

- Почему бы и нет? - деловито осведомилась она. - Или, сидя здесь, я тебя отвлекаю? Что ж, если тебе это не по вкусу, встань и сбрось меня на пол.

Несколько мгновений Рай сердито смотрел ей в глаза, затем, глухо зарычав, схватил ее за талию и привлек к себе.

- Что ж, начинай разговор, - с вызовом предложил он.

- Именно это я и намерена сделать. - Однако голос ей изменил. Она кашлянула, чтобы избавиться от легкой хрипотцы. - Я думаю, что ты не правильно истолковал одно сегодняшнее событие, и мне хочется тебя вразумить.

- Валяй. Я видел то, что видел, и тебе не удастся изменить мое мнение с помощью нескольких слов и аромата соблазнительных духов.

Она улыбнулась порочной улыбкой:

- Неужели? Что ж, давай попробуем? - Наклонив голову так, что их губы почти соприкоснулись, она прошептала:

- Томми никто не приглашал на ранчо, и я была совсем не рада его видеть. Я предложила ему уехать, что он в конце концов и сделал.

- Томми Хоуган? Ты имеешь в виду своего бывшего мужа? Это был тот самый парень?

- Дорогой, я думала, ты знаешь, кто это был. - Она коснулась губами уголка его губ. - Мне жаль, что ты неверно истолковал нашу встречу и тебя это огорчило. Я не хотела огорчать тебя, Рай. Ничем. Я тебя убедила?