Безумное обещание (Мэтьюз) - страница 35

Джеб глубоко вздохнул, и Сара подняла на него взгляд.

Испуг отразился в ее глазах, она вскрикнула и постаралась прикрыться полотенцем.

— Сэр, я еще не стучала и не давала вам позволения войти!

Джеб молча прикрыл дверь, забыв запереть ее, и сделал шаг по направлению к Саре.

— Что вам нужно от меня, сэр?

— Вы прекрасно знаете что. И не стоит больше разыгрывать передо мной невинную простоту, мадам!

Сара опустилась на корточки в ванне, стыдясь своей наготы.

— Я закричу, сэр!

— Кричите сколько угодно. Никто не придет к вам на помощь. Капитан вправе ни перед кем не отчитываться за свои действия, — Джеб сам подивился своей напористости. Такое поведение по отношению к женщине было ему несвойственно.

Он схватил Сару за руку и поднял ее, вода заструилась по обнаженному телу девушки.

Позже Сара задавала себе вопрос: почему она не закричала в тот момент? Может быть, потому, что действия капитана поразили ее внезапностью? Или потому, что она втайне мечтала об этом уже давно?

Джеб вытащил ее из ванны и увлек в постель. Он стал быстро срывать с себя одежду, стоя между ней и дверью, чтобы пресечь возможную попытку бегства.

Сара теребила полотенце, тщетно стараясь прикрыться им, и в ужасе следила за его порывистыми движениями.

Никогда прежде она не видела обнаженного мужчину и имела довольно смутное представление о том, как он выглядит. Джеб оказался крепким, мощным, на его теле не было ни грамма жира. Его широкая грудь густо поросла рыжеватыми волосами, так же как и живот. Сара не могла оторвать взгляда от его возбужденной плоти. Как только Джеб снял бриджи, она поняла, что ее девственности угрожает серьезная опасность. С быстротой и ловкостью дикой кошки Джеб прыгнул в постель и крепко прижал ее к матрасу. Сара совсем близко увидела его безумные глаза, полуоткрытый рот и ощутила на своем лице жаркое мужское дыхание.

Джеб раздвинул ей ноги коленом. Сара сделала слабую попытку прикрыть полотенцем низ живота. Прорычав что-то несвязное, Джеб освободил одну руку, схватил полотенце и отшвырнул прочь.

Сара оказалась совершенно беспомощной перед его натиском. Одним мощным толчком он вошел в нее. Сара вскрикнула от мгновенной резкой боли, которая тут же прошла и забылась.

Джеб не обратил внимания на ее крик — он просто не слышал его — и продолжал совершать ритмичные движения. Его поцелуи каскадом обрушились на ее лицо и грудь, и Сара вдруг почувствовала, как странное тепло разливается по ее животу, поднимается снизу вверх, заливает все тело. Нельзя сказать, что это ощущение доставило ей большое удовольствие, но и неприятным оно не было. Однако самое странное заключалось в том, что она вдруг испытала потребность отвечать на движения Джеба, идти навстречу его страстному порыву.