Безумное обещание (Мэтьюз) - страница 75

Шон вернулся с оленьей шкурой, перекинутой через плечо, и повесил ее н3 сук над костром.

— Ну что ж, прекрасно. Я же говорил, что вы быстро всему научитесь, — с довольной улыбкой обратился он к Саре.

Ей была приятна его похвала, и она смущенно покраснела.

Шон несколько раз возвращался к разделанной туше, пока не перенес все мясо к костру, после чего развесил большую его часть так же, как и шкуру, на дереве. Затем он срезал несколько длинных зеленых веток и снял с них кору.

Выбрав четыре ветки покрепче, он воткнул их с двух сторон костра и связал крест-накрест. Заострив конец еще одной ветки, он проткнул ею большой кусок оленины и установил на вершине импровизированной жаровни. Его руки были красны от крови, на кожаных штанах в некоторых местах виднелись подсыхающие кровавые потеки.

— Я пойду умоюсь. Надеюсь, вы можете последить за мясом и поворачивать его, чтобы оно равномерно зажарилось?

— Я постараюсь, — отозвалась Сара, не осмеливаясь признаться, что ей отвратительна сама мысль о том, чтобы есть мясо прекрасного животного, которое было убито на ее глазах.

Шон достал из узла чистую рубашку и скрылся в том направлении, где журчал ручей. Сара следила за мясом, и по мере того как оно поджаривалось и источало восхитительный аромат, у нее разыгрывался аппетит. Шон долго не возвращался. Когда он показался в свете костра, мясо уже было готово и Сара успела заварить чай.

— Вы замечательно справляетесь, Сара, — присаживаясь возле огня и потирая руки, чтобы согреться, сказал Шон.

Сара исподволь разглядывала его. Мало того, что Шон — умылся и надел чистую рубашку, он к тому же сбрил многодневную щетину, сильно его старившую.

— Как же вы брились в ледяной воде, да еще в темноте?

— Я уже говорил вам, что человек в этих краях вынужден многому научиться, чтобы выжить.

Острым ножом он принялся отрезать полоски мяса от большого куска. Одну из них он протянул Саре. Оленина была очень горячей, но Сара так проголодалась, что съела свой кусок, прежде чем он успел остыть. Сара взглянула на Шона и увидела, что он улыбается, наблюдая за тем, с каким аппетитом она ест. Он показался ей очень красивым в отблесках пламени потухающего костра.

— Что вас так развеселило? — спросила она.

— Вы. Если помните, совсем недавно вы укоряли меня за то, что я убил оленя. Тем не менее вам, похоже, еда понравилась.

— Женщине тоже приходится многому учиться, чтобы выжить здесь, — опустив глаза, ответила Сара.

— Touche![1] — воскликнул по-французски Шон и от души расхохотался, запрокинув голову.

— Должна признаться, это действительно очень вкусно, — застенчиво улыбнулась Сара.