Непредсказуемая герцогиня (Боумен) - страница 102

Люси не противилась. Это было недопустимо по доброй дюжине причин, но в данный момент Люси это не волновало. Она была абсолютно неспособна проявить силу духа и оттолкнуть Дерека или хотя бы запротестовать. Она хотела этого. Этой вспышки страсти между ними. Что бы это ни было и почему бы ни возникло, она этого хотела. Хотела прямо сейчас.

О последствиях она побеспокоится позже.

– Черт вас возьми. Почему вы сводите меня с ума? – прошептал он, уткнувшись ей в волосы, касаясь носом ее уха, отчего у Люси перехватывало дыхание.

– Черт бы взял вас. Почему вы пробуждаете у меня желание кричать?

Его губы спустились ниже, к ее декольте. Пальцы проворно трудились над пуговицами на ее спине. Расстегнув платье, он быстро стянул вниз тонкую ткань и корсет. Затем горячий рот припал к ее груди. Люси, задыхаясь, выгнула спину. Из глубины ее горла исторгались неясные стоны. Она в жизни не испытывала ничего подобного. «Страсть». Ей хотелось, чтобы это никогда не кончалось. Дерек слегка прикусил ее сосок.

– Я хочу заставить вас кричать совсем по другой причине, – прошептал Дерек перед тем, как его рот захватил вершинку ее второй груди. Люси хотелось бы оттолкнуть его, но руки вцепились в волосы и притянули его голову к себе. Это была страсть. Душераздирающая страсть, лишенная всякого смысла. Страсть, которую испытывают любовники. Эта мысль явилась внезапно из ниоткуда. Люси читала и слышала достаточно, чтобы это понять. Это не были скромные, невинные поцелуи, которыми обмениваются джентльмены и леди, едва выносящие друг друга. Это была страсть, ради которой нарушаются правила. Важные правила. С серьезными последствиями.

Его бедро двинулось между ее ног вверх, и Люси застонала, когда он прижался к ней. Там у нее было жарко и влажно. Она просунула руку между их тел и обхватила через панталоны его естество. Оно было горячим и твердым и тянулось к ней.

– Вы мне не нравитесь, – прошептала Люси сквозь стиснутые зубы, двигая рукой вверх и вниз.

Дерек лежал, закрыв глаза и стиснув зубы. Он застонал, словно движения ее руки причиняли страшную боль.

– Вы мне тоже не нравитесь, – проворчал он в ответ. – А может, дело вовсе не в том, что я вам не нравлюсь, а в том, что я не ваш драгоценный лорд Беркли? – Он открыл глаза, и их изумрудный блеск проник Люси в душу.

Она могла бы согласиться. На сей раз это было бы правдой. Он явно не был лордом Беркли. Но в данный момент ей трудно было припомнить лицо Беркли. Дерек медленно потянул ее руки вверх и слегка прижал их к кушетке.

– Задумали показать, как сильно я вам не нравлюсь, ваша светлость? – прошептала Люси.