Непредсказуемая герцогиня (Боумен) - страница 165

Дерек повернулся к ней и приоткрыл один сияющий глаз.

– Доброе утро.

– Доброе утро, – ответила Люси, лежа на спине рядом с ним.

Он обвил рукой ее талию и притянул к себе. Люси повернулась в его руках и прижалась к нему спиной. Ей было уютно в его объятиях.

– Как спалось? – спросил он.

Она едва не задохнулась.

– Хм-м, мы не слишком-то много спали?

– Хм-м. Пожалуй, ты права. – Он поцеловал ее в затылок. – Интересно, который сейчас час?

– Едва рассвело. – Люси вздохнула.

– Боюсь, твоей репутации уже нанесен ущерб. Поэтому не вижу смысла покидать постель до утра. Я распоряжусь подать сюда поднос с завтраком.

Люси повернула голову, чтобы увидеть его.

– Нет! Я не могу оставаться здесь.

– Почему? – спросил он с медленной чувственной улыбкой.

– Почему? Я и так уже, вероятно, стала скандалом года, посреди ночи заявившись без сопровождения к тебе в дом. И мне еще предстоит как-то отсюда выйти.

Он откинул волосы с ее лица и погладил по щеке.

– Мои слуги никогда бы не стали порочить имя или репутацию будущей герцогини Кларингтон.

Люси мгновенно осеклась. Будущей герцогини Кларингтон? Ее. Она – будущая герцогиня Кларингтон. Звучало поразительно, но это была чистая правда. Люси широко улыбнулась.

– Я немного проголодалась.

Дерек засмеялся и перекатился на нее. Затем страстно поцеловал в губы.

– Ты прекрасна.

– Ты уже говорил об этом. Только я тебе не совсем верю.

Он посерьезнел.

– Люси, о чем ты говоришь?

– Я знаю, что мне не сравниться с Кэсс. Она такая… безупречная. А я только хотела бы знать… – Она в замешательстве умолкла. Что она хотела сказать? «Я только хотела бы знать, будешь ли ты меня любить и дальше? Или разлюбишь, если я вызову твое недовольство? Как поступили мои родители, когда умер Ралф?»

Его пристальный взгляд был устремлен прямо ей в душу.

– Кэсс прекрасна, это правда. Но не прекраснее, чем ты. Ты просто бесподобна. Я подумал так в первую же нашу встречу.

Она удивленно заморгала.

– На балу у Чеймберзов?

– Да.

– Нет, не может быть. – Она смотрела на него с недоверием.

– Именно так и было. Я подумал, как неудачно, что такая прекрасная леди так решительно меня возненавидела.

Улыбка на лице Люси угасла.

– Я вовсе не ненавидела тебя, Дерек, правда. Я только хотела помочь Кэсс.

Дерек кивнул и поцеловал ее в щеку.

– Я знаю.

Люси откашлялась и покраснела. Она повернулась на бок и обвила Дерека рукой.

– Разве ты не говорил что-то насчет двадцати способов доставить мне удовольствие?

Он ответил ей плутоватой улыбкой.

– Ах да. Полагаю, нам осталось испробовать еще девятнадцать.

Люси рассмеялась и куснула его в шею.