Волшебный миг (Мэтьюз) - страница 175

— Мередит, ты говоришь глупости! — возразил Рикардо. — Что значит не сразу? Мы нашли сокровища в конце дня, а ночью их украли. Не могли же мы послать гонца среди ночи.

— Но ведь мы и утром не собирались посылать гонца!

— Этого Луис не знает, и незачем ему об этом сообщать.

— И все-таки я чувствую себя виноватой.

— А ты чувствовала бы себя виноватой, — спросил ом, — если бы все пошло так, как мы планировали? Если бы мы составили каталог и только после этого сообщили Луису? Если бы сокровища не были украдены?

— Нет, наверное, нет, — неуверенно проговорила Мередит. — Но ведь сокровища украли, стало быть, это беспредметный разговор!

— Доверься мне, любимая. Все будет хорошо, я уверен. — Он улыбнулся. — Возможно, у Луиса есть хорошие новости для нас. Не исключено, что Купера уже поймали, а сокровища находятся там, где им и следует находиться.

Мередит скорчила гримасу.

— Если ты веришь в это, значит, ты живешь в каком-то дурацком раю…

Она осеклась, насторожилась. Входная дверь распахнулась, и в дверях, точно картина в раме, появился Луис Мендес.

— Луис! — воскликнул Рикардо. Он спешился и направился к ступеням.

— Здравствуй, друг мой. — Мендес кивнул Мередит; — Здравствуйте, сеньора.

Однако Мендес не обнял Рикардо. И в голосе его звучал холодок. Именно такого приема и опасалась Мередит. Но когда она спешилась и подошла к мужчинам, то поняла, что Мендес скорее опечален, чем сердит. Он еще раз кивнул ей.

— Судя по всему, несчастья преследуют вас, Мередит.

Я с трудом поверил телеграмме Рикардо. — Лицо его на мгновение прояснилось. — Наверное, это слишком много — надеяться, но все же я надеюсь, что это всего лишь дурной сон и что вы отыскали сокровища.

Мередит сказала:

— Если это и сон, Луис, то кошмарный сон. К сожалению, сокровища исчезли, и с тех пор ничего не изменилось.

Мендес тяжело вздохнул.

— Добро пожаловать в мой дом, друзья. Проходите и расскажите мне все подробно.

Он ввел гостей в дом и направился к своему кабинету. Неожиданно остановился и хлопнул себя ладонью по лбу, словно вспомнил о чем-то.

— Тысяча извинений! Вы проделали такое утомительное путешествие, и вам нужно отдохнуть, прежде чем мы приступим к беседе.

Мередит была тронута. Если Мендес и намеревается обрушиться на них с упреками, он все же позволит им сначала подробно обо всем рассказать.

И с благодарностью улыбнулась хозяину.

— Я ценю вашу доброту и участие, Луис, но отдых подождет. Я понимаю, что вам хочется все узнать. В конце концов это чрезвычайно срочное дело.

Мендес утвердительно кивнул:

— Прекрасно. — И он снова направился к кабинету.