Притяжение (Коллинз) - страница 216

— Кажется, они весело проводят время, — отозвалась Ник, благодарная Керригану за то, что он не заговорил о деле.

— Не думаете же вы, что они могут вести себя иначе? — полувопросительно заметил Керриган.

— Я думаю, что они могли бы иметь хоть какое-то уважение к людям.

— С какой вы планеты, мисс Столлингс? Вы актриса. Вы когда-нибудь видели, чтобы они выказали уважение, скажем, к леди Ди? А ведь она как-никак принцесса, черт меня побери. — Ник заметила, что Керриган сегодня не просит «извинить его за выражение». — Возможно, они выказали бы какое-то уважение к Мерил Стрип, если бы она оказалась на вашем месте. Но лично я в этом сомневаюсь.

— Моих рыбок покормили?

— Это вы о чем? — спросил Керриган, явно не понимая.

— Вы получили мое послание?

— Мой автоответчик в последнее время барахлит. Он проглотил послания, оставленные вчера вечером. Когда вы звонили?

Ник пыталась бороться с подступавшими слезами, без которых она не могла думать об Апреле и Мае.

— Я звонила вчера поздно вечером.

— Извините. Так что там — насчет рыбок?

Ник так расстроилась, что с минуту не могла говорить. Наверное, Апрель и Май уже мертвы. Она отвернулась, не желая показывать детективу, в каком она отчаянии.

— Вы пришли раньше времени, — заметил Керриган. — Хотите подождать наверху?

Ник перевела дыхание.

— Я встречаюсь со своим адвокатом здесь, внизу, — проговорила она, ища глазами Фаннинга.

— Я предупрежу охранников, чтобы они направили мистера Морана ко мне в кабинет. Там намного спокойнее.

— Я жду… другого человека.

— Ах, вот как? Кого же?

— Я не хочу об этом говорить, — ответила Ник, стараясь не выдавать волнения.

— Хорошо. — Керриган немного помолчал. — Вы хотите поговорить о своем маленьком визите к миссис Уайт? Интересно было бы послушать.

Не зная, как избежать разговора, Ник повернулась к детективу спиной. Керриган не отходил от нее; он казался незлым, скорее излучал благодушие.

— Она пожаловалась мне на то, что вы напугали ее детей, — продолжал детектив с улыбкой.

Ник хранила молчание. Интересно, сказала ли Барбара Уайт о синяке?

— Послушайте. Дел у меня достаточно. И Джой сегодня не вышел на работу, он заболел. Так что я буду наверху, — сказал Керриган, отойдя от Ник на несколько шагов, но не спуская с нее глаз. — Похоже, мы избавились от одной нотры, чтобы тут же вляпаться в другую.

Ник повернулась к нему лицом.

Детектив испытующе смотрел на нее.

— Да. Миссис Уайт сказала мне о синяке. Я уже сообщил об этом Морану, когда он звонил. Медэксперт теперь — самый счастливый человек на земле. Знаете, если бы не браслетик и не страховка, я тоже был бы совершенно счастлив.