Притяжение (Коллинз) - страница 99

Мартина могла сегодня пораньше уйти домой, а может, отключила звук в автоответчике; она поступала так, когда разговор с пациентом приобретал напряженный характер. «Кто-то сейчас, как и я, находится на грани нервного срыва», — подумала Ник.

— Мартина. Когда ты услышишь это… в любое время… пожалуйста, позвони мне. Неважно, во сколько это будет, даже среди ночи. Хорошо? В любое время.

Ник прервала связь, нажав пальцем на рычажок аппарата, и прижала трубку к груди. Пока она не вышла из квартиры и не позвонила в полицию, все оставалось по-прежнему. Ник вспомнила документальный фильм, который видела недавно по телевидению, — фильм о последних часах жизни человека, лежащего на смертном одре. Перед самой смертью он разговаривал по телефону, отчетливо осознавая, что вот-вот умрет. Ник убедилась в том, что люди могут так себя вести, то есть совершать нормальные поступки перед смертью. Она не могла не позвонить в полицию. Но не могла и позвонить, поскольку вся ее жизнь зависит от этого.

Ник набрала номер 911. Раздалось три гудка.

«Повесь трубку…»

Гудки следовали один за другим.

«Все равно ему не смогут помочь…»

Кто-то ответил:

— Пожалуйста, сообщите адрес, откуда вы звоните.

Ник молча сжимала трубку, потом проговорила:

— Тут… человек…

— Ваш адрес, пожалуйста.

Ник хотела ответить, но не могла. Шум в голове смешался с пульсирующей тишиной. Она сказала себе, что ни в чем не виновата.

— …Он сделал это сам…

Ник нуждалась в передышке, чтобы унять внутреннюю дрожь и осознать собственную невиновность; она повесила трубку, схватила пальто и сумку и вышла из квартиры. Заперла за собой дверь на два замка.

Когда Ник спустилась вниз, их охранник Фернандо уже вернулся с обеда. Возможно, Джеффри наблюдал за домом и проник в него незамеченным, воспользовавшись отлучкой охранника. А может, ему разрешил Фернандо подняться наверх. В суматохе мыслей, вихрем проносившихся в голове Ник, все настойчивее звучали слова «свидетель» и «алиби». Она решила выяснить, что известно Фернандо. Ник попыталась заговорить, но не смогла произнести ни слова. Она покашляла, чтобы прочистить горло.

— Кто-нибудь заходил ко мне, Фернандо?

— Нет, мисс Столлингс. По крайней мере, при мне. Вы кого-нибудь ждете?

— Ах, нет. Просто… я подумала, не приносили ли мне сценарий. Обещали доставить его в понедельник.

— Буду иметь в виду, мисс Столлингс. Желаю вам приятно провести вечер.

«В моей квартире мертвец».

— Спасибо, Фернандо.

Охранник казался более любезным и внимательным, чем обычно. По-видимому, деньги Фрэнки расположили его в пользу Ник. Выходя на улицу, Ник думала о такси и пыталась сообразить, какой адрес дать шоферу. Везение не покинуло Ник: такси подъехало немедленно. Машина остановилась, и Ник села на заднее сиденье. От шофера, усталого и сердитого, исходил какой-то специфический, неприятный запах, проникавший сквозь пластиковую перегородку, отделявшую передние сиденья от задних. Ник с трудом подавила желание тут же выйти из машины.