Наследница (Деверо) - страница 130

– Я позабочусь о тебе, Эксия. Клянусь! – Заметив в ее глазах сомнение, он усмехнулся и добавил: – Лови момент. Сегодня тебе предстоит ехать верхом.

Секунду поколебавшись, Эксия отважно вскинула голову.

– Если ты можешь ездить верхом, то и я смогу. Ты упаковал мои рисовальные принадлежности?

– Нет, – ответил Джейми, с улыбкой взлетая в седло. – Не будет ни чернил, ни бумаги, ни красок, ни Тода. Только мы с тобой да звезды. – С этими словами он дал лошади шенкеля.

Эксия последовала за ним.

Глава 20

– Я ненавижу эту скотину. Ненавижу. Ненавижу, – цедила Эксия сквозь до боли сжатые зубы.

Но болела у нее не только челюсть. Каждый ее мускул, каждая косточка, каждый нерв буквально молили о пощаде.

– Хватит ныть и слезай, – потребовал Джейми, оглядывая двор гостиницы «Золотой гусь».

Они долго скакали, не останавливаясь. Этот день показался Эксии самым длинным в ее жизни. Она до крови стерла внутреннюю часть бедер, тело ломило от боли, внутри у нее все дрожало от многочасовой тряски.

– Не может быть, чтобы этих животных создал Господь, – заявила она. – Они – творение дьявола и предназначены для того, чтобы уничтожить человечество.

Кобылка, будто поняв ее слова, уставилась на Эксию недобрым взглядом. Но девушка находилась в таком состоянии, что трудно было тронуть ее сердце. Она бы пренебрежительно фыркнула, если бы мышцы лица не болели столь сильно.

– Эксия, я устал, – взмолился Джейми. – Я не спал несколько дней и давно ничего не ел. Пожалей меня и слезь с лошади.

– Не могу. Я не могу шевельнуться. Мое тело словно примерзло.

Джейми провел рукой по лицу. Ему никак не удавалось вспомнить, почему он настоял на том, чтобы Эксия поехала с ним.

– Тогда падай на меня, – предложил он, протягивая к ней руки. – Я поймаю тебя.

– Не могу, – прошептала девушка, и Джейми наконец-то понял, что она не шутит и не издевается над ним.

Вполне возможно, что в его душе всколыхнулось бы сострадание, если бы он не был таким уставшим и встревоженным. Приподнявшись на цыпочки, он обхватил Эксию за талию и потянул. Она не двинулась с места, и он, обойдя лошадь и вынув ее ногу из стремени, предпринял еще одну попытку. Но тело Эксии казалось деревянным: она даже не наклонилась.

Джейми, проведший почти всю свою жизнь верхом, только сейчас сообразил, что его приучали к седлу постепенно. Очевидно, подумал он, многочасовая непрерывная скачка – это слишком много для первого раза.

Высвободив повод из рук девушки, Джейми обнаружил, что они действительно холодны как лед, и в нем слабеньким огоньком вспыхнуло сочувствие. Надо отдать ей должное: за весь день она ни разу не пожаловалась. Если не считать того, что во всех подробностях расписывала ему, как ненавидит лошадей. Однако он не обращал особого внимания на ее слова, занятый лишь мыслями о том, как бы поскорее добраться до дома дяди и выяснить, есть ли новости о Франческе.