Бесценная награда (Хауэлл) - страница 48

– Нет. Во всяком случае не так, как вынуждает тебя сэр Джон. Просто моя семья ужасно мечтала об этом браке, а когда я в первый раз увидела Клода, он показался мне красивым и очень, очень обаятельным. Я и вправду думаю, что со временем у нас могла бы получиться очень хорошая семья, даже любящая. Жаль, что никто не знал о его жене и никогда не слышал о том, что она долгие годы была его любовницей. Его семейство все тщательно скрывало. Им требовалось мое приданое.

– Как сэр Джон хочет получить все мои владения, женившись. – Катриона поморщилась. – И как Бойд хотел получить мои деньги. Хоть бы разок оказаться просто желанной, стать женой, потому что мужчина не представляет себе жизни без тебя.

Прежде чем Ариадна успела ответить, в зал вбежал Ангус, споткнулся и остановился перед ними.

– Люди у ворот, миледи.

– Грант? – спросила Катриона, вставая.

– Нет. Сэр Бретт говорит, это ее муж, – показал он на Ариадну. – И не очень-то он радостный на вид.

– О-о-о, вот как? – Ариадна поднялась и подбоченилась. – Ну так можешь ему сказать, что я тоже не особо радуюсь. Нет, не надо, я сама ему скажу.

– Погоди! – Катриона ухватила за локоть кузину, уже направившуюся к дверям. – Думаю, тебе ни к чему встречать его снаружи, где все могут услышать, что вы друг другу наговорите. – Она подождала, пока Ариадна сделает несколько глубоких вдохов и слегка успокоится. – Иди в швейную комнату. Я пришлю его к тебе. Там вам никто не помешает все уладить.

Ариадна кивнула. Они бок о бок вышли из большого зала, Ангус поспешал следом. Увы, надежды Катрионы сохранить в тайне семейные разногласия кузины рухнули сразу за дверями большого зала. Им навстречу быстрыми шагами шел высокий черноволосый мужчина. Он резко остановился, заметив Ариадну, и гневно сверкнул на нее глазами.

Первое, что подумала Катриона – кузина вышла замуж за очень красивого мужчину. Затем она заметила гнев, пылавший в темно-синих глазах. Испугавшись за кузину, она глянула на Ариадну, но обнаружила, что та тоже яростно сверкает на мужа глазами, и в ее лице нет ни намека на страх.

– Ты что, совсем ополоумела, женщина? – требовательно воскликнул он громовым голосом, эхом прокатившимся по залу.

– Женщина? Ты только что назвал меня «женщина»? – вскричала Ариадна ничуть не тише, вырвала у Катрионы руку и подошла вплотную к мужу.

– Почему она так на это рассердилась? – спросил у Катрионы Ангус, наклонившись к ней, чтобы его расслышали сквозь вопли Ариадны и ее мужа. – Она же и вправду женщина!

– Ангус, дело не в самом слове, а в том, как он его произнес, – ответила Катриона и вздохнула, пытаясь придумать, как увести взбешенную пару подальше от любопытных, уже собравшихся в дверях и выходивших из кухни. – Даже самое разумное слово может стать оскорблением, если сказать его грубо, а он так и поступил. – Она слегка удивилась, увидев, что Ангус немного подумал и медленно кивнул.