Притяжение (Рейд) - страница 58

даже подумала, что он был готов отрубить руку Гриффину, когда он коснулся тебя на лодке. Это

кажется действительно странным, так как вы двое на самом деле, еще не вместе.


Еще... О.о


— Это странно. Я рада, что поговорила с тобой, потому что я думала, что просто слишком

эмоционально реагирую. Все происходит так быстро.


— Нет, на самом деле нет. Вы были партнерами по лабораторной два семестра. Из того, что

ты рассказала мне, о вашем разговоре напротив бильярдного стола, я думаю эти отношения — в


67

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

некотором роде — длятся уже несколько месяцев, не часов. И подозреваю, что он думал о тебе

гораздо больше, чем ты себе представляешь.


Я закрыла лицо руками.


— Как я переживу это? Что мне делать целую неделю? Ему нужен друг, а все, о чем я могу

думать, так это о том, что хочу сделать с его телом.


— Ты изголодалась по физической близости. Он изголодался по эмоциональной близости.

Может он сможет помочь тебе, а ты ему.


— Я не хочу использовать его для этого. И так достаточно людей, которые пытаются

использовать его.


— Я не говорю о сексе, Кэти. Я думаю, ты еще не готова к этому. У тебя большое сердце, и это,

несомненно, будет мешать тебе, пока вы будете налаживать отношения. Я говорю о том, что нет

ничего плохого в том, чтобы подурачиться с парнем, который тебя привлекает. Может быть... — Сэм

потянулась к моим рукам и убрала их от моего лица. Затем подняла брови, посмотрев на меня. —

может быть, вы даже сможете помочь друг другу.



68

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

ГЛАВА 8: Полярные связи и

Электроотрицательность

Сэм спала этой ночью со мной. Ее присутствие помогло мне. Но несмотря на божественную

кровать и шум океана, спала я плохо.

Мы с ней не присоединились к парням за ужином. Вместо этого решили просто посидеть на

балконе с видом на море и поразмышлять. Это была моя идея. Мне нужно было немного время на

раздумья, чтобы спланировать свой следующий шаг в отношениях с Мартином. Я была уверена, что

друг ему нужен больше, чем девушка, осталось только убедить в этом его самого.

Мистер Томпсон остановился, чтобы убедиться, что нам все нравится. Я спросила можно ли

поужинать в комнате, и он сказал, что передаст мою просьбу. Одна из горничных принесла ужин. Ее

звали Роза, и она напоминала мне мою бабушку по отцовской линии. Eе улыбка была милой и она

пообещала принести нам сладости, если мы съедим все овощи.

А ещѐ, она принесла мне записку от Мартина. Мужским почерком на клочке бумаги было