Выражение лица сержанта как бы говорило: «Ну, каково? Что вы на это скажете?»
На майора Муна новость не произвела никакого впечатления.
– Ну и что тут такого особенного, Маккой? За ключами часто заходят в уличной одежде.
– За ключом от главной операционной? В ту ночь там никого не было.
– Значит, что-то понадобилось в экстренной операционной, и оттуда кого-то послали. Ты видел, кто взял ключ?
– Нет, сэр, не видел. Я думал, это кто-то из медсестер. Я был очень занят: из-за бомбежки к нам поступало много раненых, я не заметил, кто повесил ключ на место.
Сестра Бейтс с негодованием отвергла подобные наговоры на своих подчиненных.
– Уверена, в экстренной хирургии всего хватало, незачем им было посылать в главную операционную. Между прочим, я спрашивала, как прошла ночная смена, и мне сказали, что все было в порядке. Если бы им пришлось посылать за чем-то в главную операционную, мне бы доложили.
– А вы что скажете, сестра? Вы тоже, полагаю, ни о чем таком не слышали?
– Нет, сэр, не слышала, – ответила Вуди и обернулась к стоявшему неподалеку Барни. – Ведь вы бы знали, если за чем-нибудь пришлось посылать?
– Вроде все было спокойно, – отозвался Барни.
Сестра Бейтс сходила к телефону и позвонила в сестринскую столовую.
– Из экстренной операционной точно никто не выходил, – с торжествующим видом заявила она, когда вернулась. – В ту ночь дежурила сестра Гибсон; никаких осложнений не возникало.
– По-моему, смешно, что он был в маске, – заметил Маккой, разочарованный чересчур спокойным приемом, оказанным его душераздирающей истории.
– Смешно было бы, если бы дело не касалось ключа от операционной, – покачал головой Мун. Так или иначе, все это выглядело весьма странно.
– А вы не заметили, кто приходил за ключом – мужчина или женщина? – спросил Барни.
– Не могу знать, сэр, – с зловещей многозначительностью произнес Маккой.
– Как так?
– Я не разглядел лица – из-за маски.
4
Инспектор Кокрилл сам не понял, какое событие заставило его изменить свое решение. Он уже занес ногу на подножку автомобиля, когда, во-первых, подошедший майор Мун и сообщил ему новость о ключе, а во-вторых, с близлежащего поля донеслись разрывы бомб. Запоздало взвыли сирены, над холмами в стороне Торрингтона засверкали вспышки, подсветив ранние зимние сумерки ярким заревом. Неожиданные новости всегда вызывали у инспектора Кокрилла живой интерес, а бомбы – сильное отвращение, особенно с учетом того, что ему предстояло ехать именно в направлении вспышек.
– Я остаюсь, – решительно объявил инспектор, убрал ногу с подножки и двинулся обратно в свою пыльную комнату. Повеселевший сержант Брай тут же пошел в сестринскую столовую.