|
"Thank you, my friend," the priest said in awkward French. "The offertory money is tempting for thieves. You speak French in your sleep. Do you also speak Spanish?"The ghost shook his head. | — Спасибо, друг мой, — сказал священник на плохом французском. — Деньги, собранные на строительство храма, слишком большое искушение для вора. Во сне ты говорил по-французски. А по-испански говоришь?"Призрак" отрицательно помотал головой. |
"What is your name?" he continued in broken French.The ghost could not remember the name his parents had given him. All he heard were the taunting gibes of the prison guards. | — Как тебя зовут? — продолжил священник по-французски. Ему никак не удавалось припомнить имя, которое дали ему родители. А после он слышал лишь обидные прозвища на улице и в тюрьме. |
The priest smiled. "No hayproblema. My name is Manuel Aringarosa. I am a missionary from Madrid. I was sent here to build a church for the Obra de Dios." "Where am I?" His voice sounded hollow."Oviedo. In the north of Spain.""How did I get here?" | Священник улыбнулся:— No hay problema>26. А меня зовут Мануэль Арингароса. Я миссионер из Мадрида. Послан сюда строить храм во славу Отца нашего Иисуса.— Где я? — глухо спросил "призрак".— В Овьедо. Это на севере Испании.— Как я сюда попал? |
"Someone left you on my doorstep. You were ill. I fed you. You've been here many days." | — Кто-то оставил тебя на пороге моего дома. Ты был болен. Я тебя кормил. Ты здесь уже много дней. |
The ghost studied his young caretaker. Years had passed since anyone had shown any kindness. "Thank you, Father." | "Призрак" рассматривал своего спасителя. Он забыл, когда последний раз хоть кто-нибудь был к нему добр. — Спасибо, отец. |
The priest touched his bloody lip. "It is I who am thankful, my friend." | Священник потрогал разбитые губы.— Это я должен благодарить тебя, друг мой. |
When the ghost awoke in the morning, his world felt clearer. He gazed up at the crucifix on the wall above his bed. Although it no longer spoke to him, he felt a comforting aura in its presence. Sitting up, he was surprised to find a newspaper clipping on his bedside table. The article was in French, a week old. When he read the story, he filled with fear. It told of an earthquake in the mountains that had destroyed a prison and freed many dangerous criminals. | Проснувшись наутро, "призрак" почувствовал, как туман в голове начал понемногу рассеиваться. Он лежал и смотрел на распятие, висевшее на стене в изголовье кровати. И хотя Иисус больше не говорил с ним, он чувствовал его умиротворяющее присутствие. Потом он сел в постели и с удивлением увидел, что на тумбочке рядом с кроватью лежит газета. Статья была недельной давности и написана по-французски. Прочитав ее, он ощутил страх. Там говорилось о страшном землетрясении в горах, разрушившем тюрьму, отчего на свободе оказались опасные преступники. |