The young priest was smiling as he entered. His nose was awkwardly bandaged, and he was holding out an old Bible. "I found one in French for you. The chapter is marked." | В дверях стоял священник и улыбался. На носу его красовался пластырь, в руках он держал Библию.— Вот, нашел одну на французском, для тебя. Глава помечена. |
Uncertain, the ghost took the Bible and looked at the chapter the priest had marked. | "Призрак" неуверенно взял книгу из рук священника, нашел помеченное место. |
Acts 16.The verses told of a prisoner named Silas who lay naked and beaten in his cell, singing hymns to God. When the ghost reached Verse 26, he gasped in shock. | В этой главе упоминался узник по имени Сайлас>27, он, голый и избитый, лежал в темнице и возносил молитвы Г осподу. "Призрак" дошел до 26-го стиха и вздрогнул от неожиданности. |
"...And suddenly, there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken, and all the doors fell open." | Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебались основы темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели. |
His eyes shot up at the priest. | Он поднял глаза на священника. |
The priest smiled warmly. "From now on, my friend, if you have no other name, I shall call you Silas." | Тот тепло улыбнулся:— Отныне, друг мой, раз нет у тебя другого имени, буду называть тебя Сайласом. |
The ghost nodded blankly. Silas. He had been given flesh. My name is Silas. | "Призрак" растерянно кивнул. Сайлас. Он наконец обрел плоть. Мое имя Сайлас. |
"It's time for breakfast," the priest said. "You will need your strength if you are to help me build this church." | — А теперь время завтракать, — сказал священник. — Тебе понадобятся силы, если хочешь помочь мне построить этот храм. |
**** | |
Twenty thousand feet above the Mediterranean, Alitalia flight 1618 bounced in turbulence, causing passengers to shift nervously. Bishop Aringarosa barely noticed. His thoughts were with the future of Opus Dei. Eager to know how plans in Paris were progressing, he wished he could phone Silas. But he could not. The Teacher had seen to that. |