Мастер и Маргарита (Булгаков) - страница 36

Никто не знает, что случилось с прокуратором Иудеи, но он позволил себеNo one knew what had happened with the procurator of Judea, but he allowed himself to
поднять руку, как бы заслоняясь от солнечного луча, и за этой рукой, как за щитом, послать арестанту какой-то намекающий взор.raise his hand as if to protect himself from a ray of sunlight, and from behind his hand, as from behind a shield, to send the prisoner some sort of prompting look.
- Итак, - говорил он, - отвечай, знаешь ли ты некоего Иуду из Кириафа, и что именно ты говорил ему, если говорил, о кесаре?'Answer, then,' he went on speaking, 'do you know a certain Judas from Kiriath,>[22] and what precisely did you say to him about Caesar, if you said anything?'
- Дело было так, - охотно начал рассказывать арестант, - позавчера вечером я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который назвал себя Иудой из города Кириафа. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил...'It was like this,' the prisoner began talking eagerly. The evening before last, near the temple, I made the acquaintance of a young man who called himself Judas, from the town of Kiriath. He invited me to his place in the Lower City and treated me to . . .'
- Добрый человек? - спросил Пилат, и дьявольский огонь сверкнул в его глазах.'A good man?' Pilate asked, and a devilish fire flashed in his eyes.
- Очень добрый и любознательный человек,- подтвердил арестант, - он высказал величайший интерес к моим мыслям, принял меня весьма радушно...'A very good man and an inquisitive one,' the prisoner confirmed. 'He showed the greatest interest in my thoughts and received me very cordially. ..'
- Светильники зажег... - сквозь зубы в тон арестанту проговорил Пилат, и глаза его при этом мерцали.'Lit the lamps . . .'>[23] Pilate spoke through his teeth, in the same tone as the prisoner, and his eyes glinted.
- Да, - немного удивившись осведомленности прокуратора, продолжал Иешуа, - попросил меня высказать свой взгляд на государственную власть. Его этот вопрос чрезвычайно интересовал.‘Yes,' Yeshua went on, slighdy surprised that the procurator was so well informed, 'and asked me to give my view of state authority. He was extremely interested in this question.'
- И что же ты сказал? - спросил Пилат, -или ты ответишь, что ты забыл, что говорил? - но в тоне Пилата была уже безнадежность.'And what did you say?' asked Pilate. 'Or are you going to reply that you've forgotten what you said?' But there was already hopelessness in Pilate's tone.