– Перестань! Я в восторге от миссис Кларк, а ее кассуле[21] на редкость восхитительное, но порой девушке требуется фастфуд.
Роберт хмыкает.
– Ладно, уговорила, – он на секунду откладывает трубку в сторону и раздает кому-то распоряжения. – Прости, детка, мне пора. Жду не дождусь, когда увижу тебя голой, – добавляет он шепотом.
– Взаимно, – вторю ему я. – Я люблю тебя.
– Я тебя тоже, малышка. Пока.
– Пока.
* * *
Мы с Робертом обосновались в гостиной перед телевизором. Он сидит на диване, поставив ступни на журнальный столик, а я лежу у него под боком, подтянув колени к груди.
На экране Ченнинг Татум исполняет роль Марка Шульца в «Охотнике на лис», но сдается мне, что кто-то не в восторге от выбранного мною репертуара.
– Терпеть не могу борьбу, – ворчливо проговаривает Роберт, вытерев рот салфеткой.
– Почему?
– Не знаю, – он пожимает плечами и отхлебывает пива из банки, – не мое.
Обняв меня за талию, он наклоняется и с беспокойством заглядывает мне в глаза.
– Ты точно в порядке? Ты какая-то тихая, – он бережно отводит прядь с моего лба и трется носом о мою щеку.
– Точно. Я просто устала. Кстати, Мексика отпадает.
– Отпадает? – он подозрительно щурится.
– Да, – подтверждаю я, – и не прикидывайся, будто не рад! – я шутливо стукаю его по ребрам, он растерянно улыбается.
– Я безумно рад, Кэтрин, но объясни хотя бы причину. Ты передумала?
– Вроде того, – интересно, если я раскрою ему все подробности, он взбесится? – Сегодня я случайно узнала, что Рейнольдс, ну тот злополучный режиссер, пригласил всех наших девчонок на вечеринку в отель. Кхм, в полночь…
– Ты шутишь? – на его прекрасном лице отражается ужас.
– Нет, – шепчу я.
– Кэтрин, я ведь предупреждал тебя. Рейнольдс и ему подобные…
– Я знаю, знаю, – отрывисто говорю я, приложив палец к его губам. – Прости, ты был прав. Я идиотка и впредь буду всегда советоваться с тобой. Не злись на меня, ладно? Пожалуйста!
Он хмурится.
– Я не злюсь, но…
– Обещаю, больше никакой самодеятельности, – заверяю его я, и это срабатывает.
Пораженный моей покладистостью, Роберт заключает меня в свои крепкие, собственнические объятия и, уложив меня на спину, наваливается сверху.
– Что ты делаешь? – хихикаю я, когда он перебрасывает через меня ногу и встает надо мной на колени.
– Хочу взять тебя на диване, – рычит он, расстегивая свои джинсы.
Я прикладываю ладонь к его выпуклой ширинке, стискиваю твердый восставший член, и в этот момент к нам заявляется незваный гость.
– Проклятие! – сокрушается Роберт, запрокинув голову назад. – Кого черт принес?
– Может, Риз?
Он быстро застегивает штаны и слезает с меня.