Дерьмо, просто проходной двор какой-то!
– Мистер Эддингтон?
– В чем дело?
– Кэмпбэлл прислал новый отчет, сэр.
Я напрягаюсь.
– Что там? Заходи.
Тони закрывает за собой дверь.
– Ничего существенного. Зачитать вам?
– Будь любезен.
– В 9.30 вышла из дома, села в метро. В 9.49 высадилась на станции «Юнион-сквер». В 9.58 зашла в академию, в 10.00 отправилась на лекцию. К сожалению, Кэмпбэлл не может присутствовать на занятиях, поэтому здесь без вариантов, – объясняет Тони, на что я отмахиваюсь.
– Дальше. Меня не интересуют занятия, меня волнует, чем она занимается до, в промежутках и после них. Встречи, обеды и так далее.
– Понял, сэр, – Тони пробегается по листу. – В 12.30 ходила на ланч с Марком Лестрейдом.
Чертово дерьмо!
Этот инвалид продолжает охотиться за моей крошкой. Я сжимаю кулаки.
– Просто ланч?
– Да, сэр.
– Сколько он длился?
– Двадцать минут. После чего мисс Бэйли вновь отправилась на лекцию. Плюс, она осталась на какую-то репетицию с этим Марком.
Вот мразь! Я стискиваю зубы, едва не раскрошив их в порошок.
– Они проводят репетиции вдвоем? – смотрю на него исподлобья, чувствуя, как мой рассудок затуманивается.
Тони осторожно кивает. Значит, он думает о том же, о чем и я.
– Соедини меня с Кэмпбэллом. Немедленно.
Набрав номер детектива, Тони быстро передает мне трубку.
– Мне выйти, сэр?
– Нет.
Кэмпбэлл отвечает на третьем гудке. Мои мускулы трещат от напряжения, и я стремительно впадаю в свое самое хреновое состояние – холодное бешенство.
– Слушаю.
– Кэмпбэлл, это Роберт Эддингтон.
– Добрый день, сэр.
Добрый, как же!
– Где вы?
– Выполняю ваше задание – слежу за объектом.
За объектом?
– Я не отвлекаю?
– Нет. Занятия заканчиваются через двенадцать минут.
Черт бы побрал эти занятия с этим кудрявым хреном!
– Мне нужно знать, что у вашего, кхм, «объекта», а точнее у моей невесты, за отношения с этим преподавателем, Марком Лестрейдом? – поднимаю глаза на Тони – он молча мигает. Кажется, он еще не читал шестую страницу.
– Но, сэр, я ведь в письменной форме присылаю вам отчеты. Там все изложено.
– Знаю, но я бы хотел услышать ваше мнение.
– Не думаю, что я достаточно опытен, чтобы… я не психолог.
– Нет, но вы бродите за ней по пятам и наверняка обладаете хорошей интуицией, раз работаете детективом.
Он вздыхает.
– Мистер Эддингтон, я не заметил ничего такого, что можно было бы приравнять к флирту или каким-либо другим близким отношениям. По крайней мере – пока.
– Ясно, – я сглатываю. – Спасибо. Держите меня в курсе и не упускайте никаких деталей.
– До свидания, сэр.
Возвращаю телефон Тони. Он отдает мне папку с отчетом за прошедшие сутки и без лишних вопросов оставляет меня одного.