– Вряд ли… не думаю. Зачем тебе знать?
– Ну вдруг она была неверна тебе, и…
– И что? Заслуживала смерти? – бросает он с таким видом, будто это я находилась за рулем той горе-машины и врезалась в столб.
– Я не это хотела сказать…
– Разве? – ядовито цедит он.
Поняв, что я совершила ошибку, ввязавшись в заранее проигрышный поединок, я неуклюже поднимаюсь с пола и судорожно подбираю свою одежду.
– Прости, Кэт. Я ляпнул не подумав.
– Ничего, – наспех застегиваю джинсы. – Порой я действительно ловлю себя на мысли, что ненавижу ее. Ненавижу за то, что из-за нее ты вечно будешь упиваться горем.
– Перестань, – он тянется ко мне за поцелуем, но я отступаю назад и надеваю кофту, увеличивая между нами расстояние.
– Ты злишься на меня? – он накидывает на себя рубашку, затягивает ремень, а я стою и отрешенно слежу, как он методично застегивает пуговицы, надевает пиджак и в считаные минуты облачается в генерального директора Eddington Development Group. В высокого, загадочного и невероятно прекрасного мужчину, перед которым я, увы, безоружна.
– Злюсь. Но не на тебя.
– А на кого? Если на нее, то ты слегка припозднилась, – на его лице мелькает печаль.
– Я хочу задать тебе еще один вопрос. Последний, обещаю.
– Какой?
– Если бы ты вдруг узнал, что она изменяла… стало бы тебе легче?
– Легче? Кэтрин, легче уже не станет, – он нагибается и зашнуровывает свои туфли, – впрочем, это означало бы, что я оказался прав.
– Прав в чем?
– В своих подозрениях. Пойдем.
Роберт отпирает дверь и, прежде чем открыть ее, притягивает меня к себе за талию.
– Мне понравилось сегодня, – шепчет он, напоминая мне о нашем недавнем буйстве. – Кажется, я снова тебя хочу, – он проводит пальцем по линии моего подбородка и прикусывает мою губу. – Мне всегда тебя мало, не могу насытиться.
– Правда? – удивляюсь я, пораженная его признанием. – Тогда я просто обязана продемонстрировать тебе свое новое нижнее белье.
– Белье? – он щурится. – Какое?
– Которое у меня в рюкзаке. «Агент провокатор» называется.
Роберт на секунду прикрывает глаза, и, когда открывает их, я вижу пляшущих в темной поволоке чертенят.
– Марш домой, Бэйли! Я должен досконально изучить твоего «провокатора». В противном случае мне придется взять тебя прямо в лифте. А поскольку служба безопасности курирует абсолютно все камеры, за исключением моего кабинета, то…
– То мы можем запросто стать объектами для массового онанизма.
– Дерзкая хулиганка, – улыбнувшись, он выводит меня в холл. – Уверен, ты умираешь от желания быть застуканной.
– Разве что чуть-чуть.
– Чуть-чуть? – он отвешивает мне звонкий шлепок по заду. Я подпрыгиваю и оглядываюсь на сидящую за столом секретаршу – она еле сдерживает улыбку.