— Про какие чары вы говорите? — резко спросила, уже догадываясь, каким будет ответ.
— Про чары отчуждения конечно же, — Норберг хмыкнул, словно удивляясь, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. Сказал, глядя мне прямо в глаза: — И я уверен, что они предназначались вашему мужу. Кто-то очень хотел, чтобы виер Дариан возненавидел вас.
Дариан потрясенно охнул. Я открыла было рот, желая продолжить расспросы, но не успела вымолвить и слова. Внезапно дом словно подкинуло вверх неведомой силой. Стены закачались, грозя в любой момент погрести нас под своими обломками. С потолка посыпалась мельчайшая пыль побелки.
Правда, все закончилось так же внезапно, как и началось. Раз — и дом вновь незыблемо встал на свой фундамент, более не делая попыток обрушиться.
— Что это было?
В воцарившей после сего происшествия тишине голос Фелана прозвучал особенно громко. На губах блондина сейчас не было и тени улыбки. Он выглядел очень собранным и очень серьезным, словно готовился в любой момент ринуться в битву с неведомым противником.
— На магический удар не похоже, — отозвался Норберг.
К слову, ректора гроштерской академии в этот момент тоже было не узнать. Он напоминал сейчас хищного зверя, приготовившегося к смертельному броску. Норберг посмотрел на меня — и я поспешно отвела взгляд, почувствовав, как горло сжалось от ужаса. И все-таки очень интересно, как он так делает? Я могла бы поклясться, что его зрачки в этот момент были вертикальными, совершенно нечеловеческими.
Но от размышлений меня отвлек звук поспешных шагов в коридоре. Тут же кто-то отчаянно забарабанил в дверь.
— Виера Алекса!
Я с удивлением узнала голос нашей домоправительницы Сесилии. Правда, сейчас она забыла о всяческой почтительности и профессиональной сдержанности и кричала в полный голос.
— Виера Алекса! — повторила она и, по-моему, принялась бить по двери ногами. — Там, в вашем кабинете! Прошу, спасите Гисберта!
Пожилой дворецкий, облаченный в роскошный парчовый халат, почти лежал в кресле, подняв ноги на удобный пуфик. А вокруг суетилась Сесилия, то подкладывала ему под спину подушки, то меняла влажные тряпки на лбу.
Я невольно залюбовалась этой картиной. Нашу домоправительницу сейчас было не узнать. Обычно степенная и рассудительная, в этот момент она напоминала перепуганную молодую девицу, ухаживающую за своим возлюбленным.
Пикантности ситуации придавало то, что лицо и руки Гисберта были густо запачканы темно-зелеными пятнами, которые никак не оттирались. Напротив, чем больше мы старались отмыть дворецкого — тем ярче пламенели следы, несомненно указывающие на его вопиющее преступление.