– Я, пожалуй, пойду себя в порядок приведу, – не желая ничего объяснять, сказала Агния, высвобождаясь от руки брата.
– Я надеюсь, ты себя в порядок будешь приводить не в компании сигареты, – строго посмотрел на сестру Сергей Сергеевич.
Показав ему язык, Агния скрылась за деревянной перегородкой.
– Ну, а я и так в порядке, вроде, – неуверенно сказала Арина, подойдя на всякий случай к зеркалу в массивной серебряной раме.
Её внимание привлекла висящая рядом небольшая картина, на которой были нарисованы яркие цветы.
– Это что, настоящий Нольде? – ещё не веря, что такое возможно, тихо спросила Арина.
– Настоящий? «В этом доме всё настоящее: мебель, люди, чувства», – подчёркнуто небрежно ответил Михайлов.
– Это я уже где-то слышала. Вспомнила, в папином любимом детективе! И ещё там фраза такая есть, очень в тему, «у него два Эрмитажа и три Лувра». Как раз про тебя!
– Если честно, впервые вижу девушку, которая восторгается картинами Нольде, а не Мацерати или бриллиантами. Готов простить даже предположение о том, что я заставляю читать по ролям Фонвизина, – лукаво улыбнулся Михайлов.
– Про то, что ты девушек пьесы Фонвизина заставляешь читать, и впрямь месяца два назад ленивый только не писал. Я ещё тогда удивилась, почему репертуар такой странный – нет, чтобы что-то современное почитать, ну или хотя бы Брехта или Беккета, – иронично заметила Арина.
– Я, Рина, каждый раз, когда какую-нибудь статью про себя читаю, удивляюсь полёту журналистской фантазии. Что только про меня не писали, но про пьесы Фонвизина по ролям – это, по-моему, уже чересчур!
– Что и говорить, Серёжа, по сравнению с твоими выдумками – «50 оттенков серого» – это просто детские шалости.
– А это что за книга такая – «50 оттенков серого»? – поинтересовалась внезапно вошедшая в комнату Агния.
Михайлов бросил красноречивый взгляд на Арину, показав ей при этом кулак.
– А это, Агния, про мой родной город Санкт-Петербург книжка. Ты же знаешь, там редко солнышко бывает, – не моргнув глазом, ответила Фёдорова.
– А почему детские шалости? – недоверчиво спросила девушка.
– Для маленьких потому что книжка, – невозмутимо продолжила Рина.
– Петя! – на всякий случай позвала Агния охранника. – А ты «50 оттенков серого» читал?
– На русском нет ещё перевода, я только на английском прочёл и далеко не всё понял, – честно признался Пётр.
– А, ну тогда я точно читать не буду, у Пети уровень английского выше, чем у меня, – успокоилась Агния. – Хоть я и на «болтологическом» факультете учусь, а всё никак английский не даётся.
– Это я никого не замещал, – на всякий случай пояснил Петя, – я в английской спецшколе учился. Целых три года.