Под стягом победным (Форестер) - страница 150

But as you do not, then I am glad that you are going back to your wife and your child, and your ships, and your fighting.Но ты меня не любишь, и я рада, что ты возвращаешься к жене и ребенку, к своим кораблям и сражениям.
That is what you wanted, and I am pleased that you should have it all."Это то чего ты хочешь, и я рада, что это у тебя будет.
"Thank you," said Hornblower.- Спасибо, - сказал Хорнблауэр.
Still she did not look up.Она не подняла головы.
"You are the sort of man," she went on, "whom women love very easily.- В таких, как ты, женщины легко влюбляются.
I do not expect that I shall be the last.Не думаю, что я последняя.
I don't think that you will ever love anybody, or know what it is to do so."Не думаю, что ты когда-нибудь кого-нибудь полюбишь или хотя бы поймешь, что это такое.
Hornblower could have said nothing in English in reply to these two astonishing statements, and in French he was perfectly helpless.Хорнблауэр и по-английски не нашел бы, что ответить на эти два ошеломляющих заявления, на французском все был совершенно беспомощен.
He could only stammer.Он пробормотал нечто невнятное.
"Goodbye," said Marie.- Прощайте, - сказала Мари.
"Goodbye, madame," said Hornblower, lamely.- Прощайте, мадам, - отвечал Хорнблауэр покорно.
His cheeks were burning as he came out into the upper hall, in a condition of mental distress in which humiliation only played a minor part.Щеки его горели, когда он вышел в холл второго этажа, и не столько от унижения.
He was thoroughly conscious of having acted despicably, and of having been dismissed without dignity.Он понимал, что вел себя жалко, и что ему указали на дверь.
But he was puzzled by the other remarks Marie had made.Но его озадачило в словах Мари другое.
It had never occurred to him that women loved him easily.Ему никогда не приходило в голову, что женщины легко в него влюбляются.
Maria - it was odd, that similarity of names, Maria and Marie - loved him, he knew; he had found it a little tiresome and disturbing.Мария - какое странное сходство имен, Мария и Мари - Мария любит его, он это знал и находил несколько утомительным.
Barbara had offered herself to him, but he had never ventured to believe that she had loved him - and had she not married someone else?Барбара предложила ему себя, но он не осмеливался верить, что она его любит - разве она не вышла за другого?
And Marie loved him; Hornblower remembered guiltily an incident of a few days ago, when Marie in his arms had whispered hotly,А Мари его любит. Хорнблауэр виновато вспомнил, как, несколько дней назад, Мари в его объятиях жарко прошептала: