Поющие в терновнике (Маккалоу) - страница 154

На каждом участке свои загоны, там можно отчасти распределить и пометить овец, пока не придет их черед.
When Frank stepped into his mother's kitchen she was standing beside the sink at a never-ending job, peeling potatoes.При самой стригальне размещаются зараз только десять тысяч овец, так что все время, пока работают стригали, вздохнуть будет некогда -знай мотайся взад-вперед, заменяй уже остриженных овец нестрижеными.
"Mum, I'm home!" he said, joy in his voice.В кухне Фрэнк застал мать за ее вечной, нескончаемой работой: она стояла у раковины и чистила картошку.
As she swung around her belly showed, and his two weeks away lent his eyes added perception.- Мам, это я! - весело окликнул он.
"Oh, God!" he said.Она круто обернулась, и, после двух недель, что они не виделись, Фрэнк сразу заметил ее живот.
Her eyes lost their pleasure in seeing him, her face flooded with scarlet shame; she spread her hands over her ballooning apron as if they could hide what her clothes could not.- О господи! - вырвалось у него.
Frank was shaking.Радость в ее глазах погасла, лицо залилось краской стыда; она прикрыла руками вздувшийся фартук, будто руки могли спрятать то, чего уже не прятала одежда.
"The dirty old goat!"Фрэнка затрясло.
"Frank, I can't let you say things like that.- Мерзкий старый козел!
You're a man now, you ought to understand.- Не смей так говорить, Фрэнк.
This is no different from the way you came into the world yourself, and it deserves the same respect.Ты уже взрослый, должен понимать.
It isn't dirty.Ты и сам появился на свет не иначе, и это заслуживает не меньшего уважения.
When you insult Daddy, you insult me."Ничего мерзкого тут нет.
"He had no right!Когда ты оскорбляешь папу, ты оскорбляешь и меня.
He should have left you alone!" Frank hissed, wiping a fleck of foam from the corner of his trembling mouth.- Он не имеет права!
"It isn't dirty," she repeated wearily, and looked at him from her clear tired eyes as if she had suddenly decided to put shame behind her forever.Мог бы оставить тебя в покое! - прошипел Фрэнк, в углу его дрожащих губ вскипел пузырек пены, он отер рот ладонью.
"It's not dirty, Frank, and nor is the act which created it."- Тут нет ничего мерзкого, - устало повторила Фиона и так посмотрела на сына ясными измученными глазами, словно решила раз навсегда избавиться от стыда.
This time his face reddened.- Никакой тут нет мерзости, Фрэнк, и в том, отчего дети родятся, - тоже.
He could not continue to meet her gaze, so he turned and went through into the room he shard with Bob, Jack and Hughie.