сказать, что он с трудом контролировал себя.
— Хорошо, ‒ прошептала я и закрыла дверь.
ГЛАВА 3
Я проснулась на следующее утро от стука в дверь. При попытке поднять голову я
получила резкое напоминание о прошлой ночи.
Моя голова пульсировала. Я чувствовала себя так, словно провела три раунда в
тяжеловесном матче, где была проигравшей стороной. Я посмотрела на кровать Сиенны ‒
она по-прежнему крепко спала.
Я открыла дверь, за которой стоял официант с тележкой.
— Доброе утро, Мисс Олдридж. Ваш завтрак готов. ‒ Голос официанта был не очень
громким, но каждое слово ощущалось как ноготь, запихиваемый все глубже в мой мозг.
— Извините, должно быть это ошибка. Я не заказывала завтрак.
— Мистер Коул попросил, чтобы мы доставили его в ваш номер ровно в одиннадцать
часов утра.
— Мистер Коул? ‒ Я, должно быть, выглядела растерянной. Собственно, такой я и была.
— Он написал записку. Может, она все объяснит. ‒ Официант терпеливо стоял и ждал,
пока мои глаза достаточно сфокусируются, чтобы вникнуть в слова на листе бумаги.
Я открыла запечатанный конверт с логотипом отеля и прочитала записку. Почерк был
аккуратный и с сильным наклоном:
«Доброе утро, Джил. Выпей томатный сок. Он облегчит похмелье, а также прими две
таблетки. Съешь яйца, позже тебе понадобится энергия. Цветы заставляют меня думать о
тебе».
Джек. Я улыбнулась, покачала головой и разрешила официанту завезти тележку. На ней
было два блюда и ассортимент напитков. Что ж, по крайней мере, он догадался покормить
нас обеих. Также на тележке стояла неоткрытая бутылка аспирина и красивая композиция
самых ярких полевых цветов, что я когда-либо видела.
Я отпустила официанта и запила аспирин глотком томатного сока. Этот парень по-
настоящему злил и в то же время заводил меня. Прислать мне завтрак было очень мило,
но записка была больше похожа на приказ, чем на предложение поесть.
— Ты заказала мне завтрак? Уже, по крайней мере, полдень, раз ты меня разбудила. ‒
Сиенна перевернулась и застонала. Её голос был хриплым и таким же хреновым, как и
мое самочувствие.
— Я не заказывала его, это Джек прислал. Вместе с инструкцией к употреблению. ‒ Во
второй фразе сарказм так и лился из меня.
— Джек? О, мммммм. Этот парень просто объедение. Тебе повезло, что я твоя лучшая
подруга, которая знает, что тебе требуется отвязный секс. Или мне придется связать тебя
за баром, чтобы убедить в этом.
Сиенна встала и прошла в ванную комнату, а затем начала хватать что-то из еды на