Принадлежу тебе (Киланд) - страница 74

по телефону.

Я наблюдала за тем, как он медленно осматривал меня с головы до ног. Я намеренно

надела свою любимую красную рубашку и черную облегающую юбку, дополняя образ

десятисантиметровыми шпильками и десятком серебряных цепочек разной длины.

Он все еще смотрел на меня, когда сказал в трубку:

— Мне плевать, чего это будет стоить, просто сделай это.

Затем он выключил телефон и подошел ко мне.

— Это то, что ты надеваешь на работу каждый вечер?

Я включила дурочку.

– Нет, я не надеваю этот наряд каждый вечер. Они все время разные, глупыш.

Я положила руки ему на грудь.

— Все в порядке? Ты выглядел раздраженным, когда говорил по телефону.

— Да, все в порядке, это касалось отельного бизнеса.

Он обнял меня за талию и сильно притянул к себе.

— Ты чувствуешь это, Сид? Я всего лишь смотрю на тебя в этом наряде, и мой член уже

стоит. Как я могу наблюдать за тем, что ты уходишь в нем на работу, зная, что клуб будет

забит пьяными мужиками, которые будут чувствовать то же самое по отношению к моей

женщине?

О. Боже. Его ревность меня возбуждала, и мне теперь придется весь вечер ходить с

зудящим ощущением между ног.

— Я хочу только одного мужчину, милый.

Я встала на цыпочки и нежно его поцеловала.


***

Джек настоял на том, чтобы подбросить меня до отеля. Когда мы спустились вниз, там

был припаркован обтекаемый черный Мерседес. Как только я его увидела, я сразу поняла,

чей он.

— Твой?

Я посмотрела на него и закатила глаза в ответ на его ухмылку.

Джек положил руку мне на поясницу и повел нас к машине. Из нее выскочил водитель в

униформе и открыл дверь. Он кивнул Джеку:

— Добрый вечер, мистер Хестон.

Мы подъехали к отелю. Я ожидала, что Джек высадит меня и поедет дальше, но он сказал

водителю вернуться за ним через час, и вышел вместе со мной. Когда он помогал мне

вылезти из машины, я вопросительно на него посмотрела.

— Мне нужно уладить кое-какие дела здесь, поэтому я решил, что смогу убить двух

зайцев сразу.

Он взял мою руку, и мы пошли к главному входу в отель.

— Двух?

Я подумала, что пропустила что-то. Какое еще у него было здесь дело?

Джек улыбнулся мне коварной, но чертовски сексуальной улыбкой.

— После моего пятиминутного прохода по фойе с тобой за руку, весь персонал будет об

этом шептаться. Это сделает тебя недоступной, и охрана будет считать должным,

присматривать за тобой.

Я остановилась посреди фойе, как вкопанная.

— То есть, ты фактически собака, которая метит свою территорию?

Джек сжал мою руку и притянул к себе, крепко обхватывая меня второй рукой за талию.