по телефону.
Я наблюдала за тем, как он медленно осматривал меня с головы до ног. Я намеренно
надела свою любимую красную рубашку и черную облегающую юбку, дополняя образ
десятисантиметровыми шпильками и десятком серебряных цепочек разной длины.
Он все еще смотрел на меня, когда сказал в трубку:
— Мне плевать, чего это будет стоить, просто сделай это.
Затем он выключил телефон и подошел ко мне.
— Это то, что ты надеваешь на работу каждый вечер?
Я включила дурочку.
– Нет, я не надеваю этот наряд каждый вечер. Они все время разные, глупыш.
Я положила руки ему на грудь.
— Все в порядке? Ты выглядел раздраженным, когда говорил по телефону.
— Да, все в порядке, это касалось отельного бизнеса.
Он обнял меня за талию и сильно притянул к себе.
— Ты чувствуешь это, Сид? Я всего лишь смотрю на тебя в этом наряде, и мой член уже
стоит. Как я могу наблюдать за тем, что ты уходишь в нем на работу, зная, что клуб будет
забит пьяными мужиками, которые будут чувствовать то же самое по отношению к моей
женщине?
О. Боже. Его ревность меня возбуждала, и мне теперь придется весь вечер ходить с
зудящим ощущением между ног.
— Я хочу только одного мужчину, милый.
Я встала на цыпочки и нежно его поцеловала.
***
Джек настоял на том, чтобы подбросить меня до отеля. Когда мы спустились вниз, там
был припаркован обтекаемый черный Мерседес. Как только я его увидела, я сразу поняла,
чей он.
— Твой?
Я посмотрела на него и закатила глаза в ответ на его ухмылку.
Джек положил руку мне на поясницу и повел нас к машине. Из нее выскочил водитель в
униформе и открыл дверь. Он кивнул Джеку:
— Добрый вечер, мистер Хестон.
Мы подъехали к отелю. Я ожидала, что Джек высадит меня и поедет дальше, но он сказал
водителю вернуться за ним через час, и вышел вместе со мной. Когда он помогал мне
вылезти из машины, я вопросительно на него посмотрела.
— Мне нужно уладить кое-какие дела здесь, поэтому я решил, что смогу убить двух
зайцев сразу.
Он взял мою руку, и мы пошли к главному входу в отель.
— Двух?
Я подумала, что пропустила что-то. Какое еще у него было здесь дело?
Джек улыбнулся мне коварной, но чертовски сексуальной улыбкой.
— После моего пятиминутного прохода по фойе с тобой за руку, весь персонал будет об
этом шептаться. Это сделает тебя недоступной, и охрана будет считать должным,
присматривать за тобой.
Я остановилась посреди фойе, как вкопанная.
— То есть, ты фактически собака, которая метит свою территорию?
Джек сжал мою руку и притянул к себе, крепко обхватывая меня второй рукой за талию.