— Что? — не понял парень. Его звали Геннадий.
— Как удается хозяину этого заведения так дешево продавать такие ребра? Они в Дании, наверно, стоят дороже.
— Это и называется бизнесом, братан. Если бы это было легко, все бы торговали такими ребрами.
Я вот только приехал из Аргентины. Там вообще нет никакого бизнеса. Только наркотики, футбол и… — он вцепился крепкими белыми зубами в мясо у самой косточки и стащил его целиком.
— А что еще? — спросил Иван. — Вы… Ты сказал И.
— Ты не знаешь, что такое И? — Геннадий сделал очень удивленное лицо.
— Драгоценные камни, что ли?
— Бриллианты.
— Бриллианты на третьем месте? После наркотиков и футбола? А что на первом?
— На первом и… — Гена допил свою бутылку.
— Что И?
— Изумруды.
— Изумруды? Разве они дороже бриллиантов?
— Дороже.
— Вряд ли.
— Смотря какие. Вот этот, например, — Геннадий вынул из внутреннего кармана коричневый бархатный мешочек с зеленой буквой И на нем, — точно стоит дороже любого бриллианта. — Он открыл мешочек, и камень величиной с маленькое куриное яйцо выскользнул на ладонь.
— Красивый, — сказал Иван. — Как будто светится изнутри.
— Великолепный камень. Знаешь, как он называется? Биг Теу. Знаете, как это переводится?
— Много пива? Или нет, большой медведь. Нет? Большая Медведица?
— Большой Палец.
— Этот бриллиант, то есть изумруд не похож на палец.
— Не я его называл, — сказал Гена.
— Откуда он у тебя? — для приличия спросил Иван.
— Наследство.
— В Аргентине?!
— Мой дядя был адъютантом.
— Адъютантом? Адъютантом кого? Гиммлера? — спросил Иван и рассмеялся.
— Нет, сначала он был адъютантом Ракассавского, потом Генерала Власова.
— Серьезно? Как же ему удалось уйти?
— Он был нашим контрразведчиком. Да, так мне сказали. Моей сестре он завещал ранчо, а мне этот камень. У вас есть сестра?
— Да.
— Вы говорите, что он был контрразведчиком. Может быть разведчиком? — спросил Иван. — Контрразведчики обычно находятся в тылу.
— Он был контрразведчиком как бы перешедшим на сторону Власова. — Геннадий покатал камень на ладони. — Мне за него давали пятьдесят миллионов.
— Долларов?!
— Да, долларов.
— Что-то очень много.
— Мне тоже показалось, что это слишком большая цена. Но я сразу же получил такое предложение, как только прибыл в Буэнос-Айрес. Человек, который мне звонил, сказал, что мой камень из распятия Кецалькоатля. И называется Монтекосума.
— Говорят, многие знаменитые камни приносят несчастье их обладателям.
— Не знаю. О моем я такого не слышал.
— Но твой дядя умер.
— Он умер от старости. Наоборот, говорят, что это камень из Машины… Вернее, из Картины Бессмертия. Она находится в Мексике. В какой-то пирамиде. Эту картину из камня древние инки называли Перемещением. Это можно перевести, как слово Машина. Бессмертия индейцы Майя достигали Перемещением во Времени.