Дом, в который Ли Су Хен держал путь, располагался на острове. И ладно бы остров оказался большим, а дом стоял в его глубине… Человек, с которым парень намеревался встретиться, был прекрасно осведомлен, что многие существа не лучшим образом чувствуют себя рядом с текущей водой, а потому поселился на мысе маленького островка.
Машину кореец припарковал за пару кварталов. Затем немного поплутал по узким переулкам, пару раз сменил внешность, пока не остановился на облике ничем не примечательного мужчины европейской наружности — на такого взглянешь и через пару минут забудешь, как он выглядел. Это была одна из рабочих личин кумихо, если бы парня остановили стражи правопорядка, у него при себе имелись документы на имя американца Джона Смита.
Антикварная лавка находилась на первом этаже старого здания. Краска на фасаде дома поблекла, местами отвалилась штукатурка. За пыльным стеклом витрины смутно угадывались очертания стеллажа с книгами и нескольких чучел птиц.
Су Хен толкнул дверь, вошел в сумрачное захламленное помещение. Острый нюх кумихо уловил запах старой бумаги и плесени. Парень потер нос, с трудом удерживаясь от желания чихнуть.
Из-за древнего бюро навстречу посетителю поднялся старик в старом клетчатом костюме.
— Добрый день, — на английском сказал кумихо.
— Добрый! Добрый!.. Правда, не день, а уже почти вечер. Осенью в наших широтах темнеет рано… — Антиквар подслеповато сощурился и поправил на носу очки в массивной роговой оправе. — Мистер Смит… если не ошибаюсь?..
Ли Су Хен расплылся в широкой улыбке.
— Мистер Поповски! Признаюсь, я боялся, что вы меня не вспомните.
— Что вы! Что вы! — засуетился антиквар. — Как я мог забыть столь щедрого клиента!.. Проходите! Проходите! Какими судьбами к нам?.. Сколько мы с вами не виделись? Год или около того? Я боялся, не случилось ли с вами что… Или, быть может, вы отошли от дел?..
Сергей Поповски был почти обычным человеком. Почти — потому что от отца-мага он унаследовал антикварную лавку и знания, но не получил самого главного — дара.
Кумихо уселся в резное, изрядно поеденное жучком кресло. Закинул ногу на ногу. Шляпу водрузил на стопку книг, которая высилась справа от него.
— Нет, я все так же коллекционирую редкие вещи.
— И зачем вы ко мне в этот раз пожаловали? Хотите что-то продать? Купить? Обменять? Получить информацию?.. Вы уж простите мое неуемное любопытство! Сами понимаете, профессиональное.
— Понимаю. — Су Хен усмехнулся. — Я хотел бы получить консультацию.
— Консультацию? Какого рода?
— Некоторое время назад ко мне в руки попала некая книга. Без сомнения, старинная… Проблема в том, что мне не только прочитать, даже открыть эту книгу не удается… Мистер Поповски, вы можете посоветовать специалиста, который мог бы мне помочь?.. Я щедро заплачу.