Ухватившись за поручни на раскачивавшейся палубе, брат отвел взгляд от промчавшегося левиафана и взглянул на марсиан. Все трое теперь сошлись и стояли так далеко в море, что их треножники были почти скрыты водой. |
Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly. | Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик. |
It would seem they were regarding this new antagonist with astonishment. | Марсиане как будто с удивлением рассматривали нового противника. |
To their intelligence, it may be, the giant was even such another as themselves. | Быть может, этот гигант показался им похожим на них самих. |
The Thunder Child fired no gun, but simply drove full speed towards them. | "Сын грома" шел полным ходом без выстрелов. |
It was probably her not firing that enabled her to get so near the enemy as she did. | Вероятно, благодаря этому ему и удалось подойти так близко к врагу. |
They did not know what to make of her. | Марсиане не знали, как поступить с ним. |
One shell, and they would have sent her to the bottom forthwith with the Heat-Ray. | Один снаряд, и они тотчас же пустили бы его ко дну тепловым лучом. |
She was steaming at such a pace that in a minute she seemed halfway between the steamboat and the Martians--a diminishing black bulk against the receding horizontal expanse of the Essex coast. | "Сын грома" шел таким ходом, что через минуту уже покрыл половину расстояния между пароходиком и марсианами, - черное, быстро уменьшающееся пятно на фоне низкого, убегающего берега Эссекса. |
Suddenly the foremost Martian lowered his tube and discharged a canister of the black gas at the ironclad. | Вдруг передний марсианин опустил свою трубу и метнул в миноносец тучи черного газа. |
It hit her larboard side and glanced off in an inky jet that rolled away to seaward, an unfolding torrent of Black Smoke, from which the ironclad drove clear. | Точно струя чернил залила левый борт миноносца, черное облако дыма заклубилось по морю, но миноносец проскочил. |