Война миров (Уэллс) - страница 20

Scattered groups were hurrying from the direction of Woking, and one or two persons were returning.Публика из Уокинга все прибывала, домой возвращались только двое-трое.
The crowd about the pit had increased, and stood out black against the lemon yellow of the sky--a couple of hundred people, perhaps.Толпа вокруг воронки все росла, чернея на лимонно-желтом фоне неба; собралось более ста человек.
There were raised voices, and some sort of struggle appeared to be going on about the pit.Что-то кричали; около ямы происходила какая-то толкотня.
Strange imaginings passed through my mind.Меня охватило тревожное предчувствие.
As I drew nearer I heard Stent's voice:Приблизившись, я услышал голос Стэнта:
"Keep back!- Отойдите!
Keep back!"Отойдите!
A boy came running towards me.Пробежал какой-то мальчуган.
"It's a-movin'," he said to me as he passed; "a-screwin' and a-screwin' out.- Оно движется, - сообщил он мне, - все вертится да вертится.
I don't like it.Мне это не нравится.
I'm a-goin' 'ome, I am."Я лучше пойду домой.
I went on to the crowd.Я подошел ближе.
There were really, I should think, two or three hundred people elbowing and jostling one another, the one or two ladies there being by no means the least active.Толпа была густая - человек двести-триста; все толкались, наступали друг другу на ноги. Нарядные дамы проявляли особенную предприимчивость.
"He's fallen in the pit!" cried some one.- Он упал в яму! - крикнул кто-то.
"Keep back!" said several.- Назад, назад! - раздавались голоса.
The crowd swayed a little, and I elbowed my way through.Толпа немного отхлынула, и я протолкался вперед.
Every one seemed greatly excited.Все были сильно взволнованы.
I heard a peculiar humming sound from the pit.Я услышал какой-то странный, глухой шум, доносившийся из ямы.
"I say!" said Ogilvy; "help keep these idiots back. We don't know what's in the confounded thing, you know!"- Да осадите же наконец этих идиотов! - крикнул Оджилви. - Ведь мы не знаем, что в этой проклятой штуке!
I saw a young man, a shop assistant in Woking I believe he was, standing on the cylinder and trying to scramble out of the hole again. The crowd had pushed him in.Я увидел молодого человека, кажется, приказчика из Уокинга, который влез на цилиндр, пытаясь выбраться из ямы, куда его столкнула толпа.
The end of the cylinder was being screwed out from within.Верхняя часть цилиндра отвинчивалась изнутри.
Nearly two feet of shining screw projected.Было видно около двух футов блестящей винтовой нарезки.
Somebody blundered against me, and I narrowly missed being pitched onto the top of the screw.