Белые искры снега (Джейн) - страница 18

Крестная почему-то рассмеялась, и хотя ее смех был достаточно тихим и непродолжительным, он не показался мне таким холодным, как ее речь. И определенно, в ней было что-то такое, за что она мне нравилась.

— Схватываешь на лету, Настя. Думаю, у тебя должны быть еще вопросы, — сказала мне женщина, и ничуть не ошиблась. Их у меня было великое множество.

— Расскажите мне о моей маме? — первым делом спросила я и вновь сцепила руки на коленях в замок. О моей маме мне никто и никогда не рассказывал. Как будто бы ее не было. Хотя, пару раз о ней все же говорили — когда ругали меня. „Ты такая же, как твоя мать“, — однажды жестко сказали мне еще в той, прошлой, полузабытой жизни, подернутой туманом времени. И хотя в голосе человека, который произносил эти слова, было отвращение, сердце у меня учащенно забилось — я похожа на свою мать?! Да это же прекрасно! Главное, что не на отца!

— Как я и предполагала, ты задала этот вопрос, — утвердительно кивнула Матильда. — Возможно, вы похожи.

— Похожи? — жадно пожалась я вперед. Фото своей покойной матери я не видела ни разу в жизни.

— Не внешне. Внешне ты почти полная копия отца. Тот же нос, глаза, волосы, черты лица. Думаю, ты пошла в его породу.

Это я знала, что похожа на родственников папочки, отлично знала, но меня это всегда лишь раздражало. Я хотела, чтобы во мне было хоть что-то от моей мамы. И, если честно, я, наивная душа, ждала, что Матильда, увидев меня, воскликнет что-то вроде: „О, Настя, ты — копия матери!“ или хотя бы: „Настенька, твои глаза — словно Ирины“. Я, все такая же мечтательница в душе, думала, что мне обязательно скажут, что хотя бы фигуры, рост, походка у нас одинаковые, но Матильда не увидела сходства, а я в который раз поняла, что все, о чем я мечтаю — это фигня. Все, кроме журналистики и личной жизни, потому что это не мечты, это мои цели. А думать о чуде — это только зря растрачивать свою жизненную энергию.

— А как тогда мы похожи? — растерялась я.

— Думаю, характером, — отозвалась крестная, помешивая ложечкой кофе в фарфоровой белоснежной чашечке. — Она… была стойкой и уверенной женщиной. Знающей себе цену и смелой.

Внутри меня вдруг разлилось тепло — никогда никто не говорил о моей маме хорошо. И каждое слово Матильды я готова была впитывать, как губка воду.

— А она была доброй? — спросила я вдруг с непонятной откуда взявшейся нежностью. Значит, мы все-таки похожи! Хоть не внешне, но внутренне!

Матильда едва заметно сглотнула и тут же сделала глоток кофе.

— Мы все добрые, — сказала она и скользнула взглядом вправо. — О, тирамису.