Женщины, восставшие и побежденные (Оссендовский) - страница 61

О. Гарвея исчез.

Он погрузился в пучину полярного океана вместе с пришедшими на землю с иного мира кампартами, с порабощенными ими рамисами и истязуемыми атрами, источившими землю, скованную вечными льдами.

На месте твердой земли мороз нагромоздил ледяные поля и горы, и на них по-прежнему царила смерть, бледным призраком блуждая по мертвенно-молчаливой полярной пустыне, таящей в недрах своих могил тех, кто, отбросив грезы о справедливости, с мукой шел навстречу преступлению и бесстрашно — на страдание и гибель.

Примечания

Повесть А. Ф. Оссендовского «Женщины, восставшие и побежденные» — своеобразное «предисловие» к фантастической повести автора «Завтрашняя борьба» (1914, см. в изданном нами сборнике Оссендовского «Бриг „Ужас“», 2013), начинающейся с описания казни «последней суфражистки».

Повесть вышла отдельным изданием в московском издательстве «Наши дни» в 1915 г. и переиздается нами впервые. Текст дан по первоизданию с исправлением ряда устаревших особенностей орфографии и пунктуации. Также были исправлены очевидные опечатки. Географические наименования в основном оставлены без изменений.

Некоторые исправления нуждаются в пояснении. Из двух подзаголовков («Роман» на обложке и «Фантастическая повесть» на титульном листе) предпочтение было отдано второму. В заглавии гл. VI (в оригинале «Гибель парусника „Ван Гаган“») название парусника не соответствует фамилии голландского инженера и представляет собой явную опечатку, а потому было исправлено на «Ван Гааген» (как парусник и называется далее в исходном тексте на с. 47). Еще одна явная опечатка содержится в заглавии гл. XIV — «Выходы с далекой планеты» вместо «Выходцы…» На с. 152 исходного издания матрос Русинов назван Русином; фамилия исправлена в соответствии с первым упоминанием.