Подчинение (Эдвардс) - страница 21

Он приближает свое лицо к моему. Я чувствую его дыхание на своей коже.

- Ты забыла?

Он крутит мои волосы, заставляя кричать.

- Н-нет! - кричу я.

- Нет. Ты сказала "нет", Лилли. Но у меня складывается впечатление, что ты забыла. Кажется, я был с тобой слишком мягок.

Он тянет так сильно, что мне кажется, что в любую минуту волосы могут просто оторваться.

- Пожалуйста, - прошу я. - Пожалуйста, ты делаешь мне больно.

Зловещая ухмылка появляется на его лице.

- Тебе не нравится? - спрашивает он, пробегая взглядом от моего лица до его руки и обратно.

- Тебе не нравится, когда с тобой так обращаются?

Слезы застилают глаза. Всё, о чем я могу думать, так это, как избавиться от этой боли.

- Нет, - ною я. - Пожалуйста. Пожалуйста, отпусти.

Вместо того, чтобы отпустить, он дергает мою голову в сторону и шипит мне на ухо:

- Я ненавижу, когда на меня выливают такие вещи.

- Этого больше не повторится. Клянусь. Прости. Я...

Стоунхарт отпускает меня. Колени подгибаются. Я падаю на пол и начинаю плакать навзрыд.

- Лилли. Лилли. Лилли, - произносит Стоунхарт.

Я чувствую, как он ходит кругами вокруг меня, словно лев над своей добычей.

- Что мы будем делать с тобой?

Я сворачиваюсь в клубок. Руки закрывают голову. Я рыдаю и дрожу.

- Теперь. Ты боишься меня. Я вижу это.

Голос Стоунхарта холоден, как лед, и смертельно спокойный.

- Ты боишься. Думаешь, что же он сделает дальше?

Я лишь всхлипываю.

Стоунхарт приседает передо мной. Открыв глаза, я вижу, что он закатывает рукава.

- Я не собираюсь бить тебя, Лилли, - говорит он. - Это не в моем стиле. Кроме того...

Он смеется.

- Зачем ты нужна мне в крови и синяках? Я хочу, чтобы ты была бодрой, моя дорогая.

Без всякого предупреждения он прижимает мои плечи к полу. Разводит ноги и переносит весь свой вес на меня. Его дыхание учащается.

- Сейчас.

Он убирает мои волосы в сторону, открывая лицо.

- Наше небольшое приключение заставило мою кровь закипеть. Есть лишь один выход решить это.

Я сопротивляюсь, но всё бесполезно. Это всё равно, что пытаться сдвинуть скалу.

- Милая Лилли.

Он ласкает мою щеку тыльной стороной ладони. Я ощущаю волоски на костяшках его пальцев на своей гладкой коже.

- Милая, милая Лилли. Должен признаться, мне нравится вызывать в тебе такие страсти. Позволь мне сделать что-то соответствующее.

Он опускает голову к моему уху и шепотом добавляет:

- Отвечай ударом на удар. Борьба...заводит меня.


Глава 8


Я с трудом дышу, когда он хватает меня за платье и разрывает его.

- Да, - рычит он. - Я так этого ждал.

Я пытаюсь закричать, но Стоунхарт заглушает крики, обрушивая свои губы на мои. Он, словно животное, целует меня. Я сжимаю губы, но его язык всё равно находит вход. Качаю головой и кричу про себя "Нет, нет, нет!", но ничего не могу с этим поделать.