Ведьмины пляски (Романовская) - страница 56

Не удержавшись, спросила, откуда родом Андреас.

Ноги вязли в снегу, я уже порядком устала и мечтала о привале. Пока выберешься из очередного сугроба, даже если идёшь след в след, тратишь много сил.

- Неважно, - ушёл от ответа Андреас. - Я случайный встречный, не более. А ты неплохо говоришь по-галанийски, - похвалил он. - Заклинание, конечно, помогает, но без собственных знаний...

- Какое заклинание? - тут же ухватилась я за его слова.

Маг остановился, и я, не успев вовремя притормозить, налетела на него, ткнувшись носом в куртку. Вопреки заверениям романов, ощущения неприятные. Хорошо, нос не расквасила.

Потирая ушибленное место, жадно уставилась на Андреаса. Тот не стал томить и объяснил, что наложил на меня чары.

- С ними твою речь разбирать легче, - оправдывался он. - А ты слова и понимаешь, и запоминаешь.

Ух ты, какая чудесная вещь! Но немного обидно: столько времени учить язык по старинке, мучиться, когда есть такой простой способ. Может, Свен его имел в виду, когда обещал иначе вбивать в мою голову галанийский?

- Оно недолго действует, - вернул с небес на землю Андреас. - Неделю, не больше.

- Понятно, - разочаровано протянула я, решив извлечь из ситуации максимум выгоды. Устрою себе экспресс-курс изучения языка, с головой окунусь в общение с местными - А потом знания пропадут?

- Нет, останутся, - улыбнулся маг и тут же помрачнел, стал серьёзным. - Пошли! Я не могу долго оставаться здесь. Достану лошадь и...

Понимающе кивнула и ускорила шаг, идя чуть ли не вровень с Андреасом.

Не понимаю, почему маг не воспользуется телепортом или порталом? Зачем ему лошадь?

Видимо, мой взгляд буравил спину Андреаса, потому что тот вновь остановился и невежливо поинтересовался, чего ж мне надо. Буркнув: 'Ничего', оставила вопросы при себе.

Через час тяжёлой ходьбы мы, наконец, выбрались на дорогу.

Моё внимание привлёк припорошённый снегом миниатюрный домик на высокой ножке. Этакая помесь верстового столбы и скворечника. Оказалось, под крышей табличка, а на ней указано название то ли деревеньки, то ли ближайшего городка. Прочитать не успела, только первые три буквы - Андреас ухватил за руку и поволок дальше, к скоплению низеньких домиков.

- Ты меня никогда не видела, - напомнил он. - Там трактир наверняка есть, зайдёшь, обогреешься, после до дома доберёшься.

Кивнула, хотя оставаться одной в незнакомой деревне не хотелось. Да и средневековый трактир - не самое подходящее для девушки место, если только она там не работает.

Деревушка оказалась небольшой, всего в две улицы.

Трактир стоял на отшибе. Крыльцо вросло в землю, крыша покосилась, а вывеска болталась на ржавой цепи, противно поскрипывая от любого дуновения ветра.