Любовь на шарнирах (Парк) - страница 58

Джули облокотилась о барную стойку «Кофейного гения» и взглянула на меловую доску с меню.

– Мне нужно что-нибудь кофейно-шоколадное со льдом и пышной пенкой, – закинула она удочку.

Парень за стойкой скрестил руки на груди.

– То есть фраппучино?

Джули прищёлкнула языком.

– Почти. Не такой крепкий. Что-то вроде... я не знаю...

Он вздохнул.

– Кулатты из «Данкин донатс»?

– В точку!

Бариста оперся предплечьями на стойку и, улыбаясь, наклонился к Джули.

– У нас есть «знойный мокко». Думаю, тебе понравится. Что-нибудь для подруги? Или, вернее, друзей? – Он ткнул в сторону диванчика у окна, где с прямой спиной сидела Селеста и лицом к залу стоял Плоский Финн. Хорошо хоть сейчас в кофейне никого, кроме них, не было, а появись другие посетители, Плоский Финн с лёгкостью сошёл бы за безвкусную рекламу минеральной воды.

– Да, два смузи. Ему – с манго и йогуртом, а ей – с бананом и шоколадом, – совершенно серьёзно ответила Джули.

Бариста блеснул глазами, встретив её взгляд, и сжал губы, чтобы не улыбнуться.

– Это всё?

– Пока да. Но одному из нас вскоре может понадобиться добавка. Вообще-то, добавка скоро очень понадобится. С этой парочкой хлопот не оберёшься, но мы постараемся не буянить.

– Я привык. У нас здесь кого только не бывает. Это же Кембридж, в конце концов.

Джули наблюдала, как он смешивает напитки. У него красивые руки. Её взгляд сам собой опустился ниже, когда он повернулся спиной. Ого! Красивые далеко не только руки. А стильно остриженные чёрные волосы и зелёные глаза – только вишенка на торте.

Она запустила руку в сумку, но он остановил её, кивнув в сторону Плоского Финна.

– Не надо. С таким специальным гостем напитки за счёт заведения.

Джули поморщилась. С проклятым Плоским Финном не флирт, а нелепица какая-то.

– Спасибо, э-э?..

– Сиф.

– Да, спасибо, Сиф. Я Джули. – Она кашлянула и попыталась придумать оправдание походу в кофейню в компании плоского мальчика. История о том, что тринадцатилетней девочке по каким-то таинственным соображениям необходимо таскать с собой заменитель брата, вероятно, не прокатит. – Я провожу учебный эксперимент по психологии. Изучаю реакцию людей на картонного человека в разных ситуациях.

– Я так и подумал. – Он отступил на шаг и развёл руки в стороны. – И как я тогда справляюсь? Ну же, каков диагноз? Зачёт?

Джули заправила волосы за уши и состроила серьёзную мину.

– Вопрос не в том, хорошая реакция или нет. Это просто объективный сбор данных. – Она подхватила стакан и, не удержавшись, широко улыбнулась. – Но у тебя пока неплохо получается.

– Какое облегчение, – ответил Сиф. – Помочь тебе с напитками? От твоего-то парня, я смотрю, пользы мало. Перевелись, наверное, рыцари в наши времена.