– Ты имеешь в виду часто употребляемое и ошибочное «умалял» через «а» или грамматически верное «умолял» через «о», как в первоисточнике?
Мэтт подмигнул.
– Умалять других я предоставлю тебе.
Хм. Так он и Шекспира знает. Джули секунду помолчала, а затем начала спускаться.
– Пока, Мэтт. Может, я ещё напишу тебе шрифтом «Webdings» и расскажу, как протекает вечер. – Каблуки её туфель звонко застучали по ступенькам.
– Первым, вторым или третьим «Webdings»? – донёсся сверху голос Мэтта.
– Я их сложу и перемешаю!
Она вышла за дверь и спустилась с крыльца. Посмотрела налево и увидела фары ползущей по дороге машины. Джули помахала ей рукой. Водитель поддал газу, а затем снова замедлился перед домом Уоткинсов.
Сиф остановился и выскочил из машины.
– Джули! Я тебя нашёл! – Он обогнул капот и обнял её.
– Я очень рада.
Возможно, во время свидания не полагается первым делом обращать внимание на чей-то запах, но, когда Сиф обхватил её, она глубоко вдохнула. От него пахло по-мужски. Но не мерзкой вонью дешёвого одеколона. А по-мужски дерзко и соблазнительно. Ей было очень приятно в его руках, он обнимал её тепло и уверенно, но вместе с тем ненавязчиво.
Сиф отступил на шаг и открыл ей дверцу.
– Не скажу, что было скучно колесить по задворкам Кембриджа, но надеюсь, ты не решила, что я тебя кинул.
Джули села и пристегнула ремень.
– Об этом не беспокойся.
Сиф тронулся с места.
– Я такой болван. Записал твой адрес на листочке, а у меня самый отвратительный почерк на свете. И я сам не понял, искать мне двадцать первый дом, или семьдесят первый, или двадцать седьмой, или... Ну да ладно, теперь уж неважно.
– Ты-то не болван, но раз речь зашла о них, – начала Джули, поворачиваясь к нему всем телом, – я только что узнала нелепейший факт. Ты когда-нибудь слышал о фанатах шрифтов?
Сиф усмехнулся.
– Дай-ка угадаю. Это люди, которых заводит типографика и её бесчисленные волнующие грани?
– Вот именно! Ещё один неповторимый подвид болванов в мире фанатиков! Или «ботаников»... Не уверена, как именно выглядит эта классификация.
– Меня слегка пугает, что тебе о них известно.
– Меня тоже, – согласилась Джули. – Меня тоже.
– Ты только, пожалуйста, не выпрыгивай из автомобиля на полном ходу, но я обязан тебе сразу признаться, что я никого шрифтами не достаю. Как, впрочем, и чем-либо ещё.
– Ты только что заработал ещё очко в свою пользу.
– Всего одно? – сверкнул он обаятельной улыбкой, поворачивая на одну из центральных улиц города.
– Ладно. Пять очков.
– Так-то лучше.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 13
Джули стояла на цыпочках и изо всех сил тянулась к спортивной сумке на верхней полке гардероба. Наконец она подцепила пальцем лямку и дёрнула вниз, так что сумка приземлилась ей прямо на голову. Джули ненавидела дальние поездки, и, если сборы служили хоть каким-то показателем, впереди её вряд ли ждал гладкий перелёт. Она и так нервничала при мысли о том, какая давка будет в аэропорту накануне Дня благодарения, и теперь отчаянно пыталась утрамбовать вещи так, чтобы ничего не пришлось сдавать в багаж.