― Я не намереваюсь туда ехать. Я пришел, чтобы поговорить с тобой об этом, ― сказал Кит. ― Давай сядем!
Он придвинул стул Ивлина к деревянной скамейке и сел на нее.
― Тебе это не понравится, ― предупредил он, ― но ты должен об этом узнать. ― Он вытащил из кармана пачку банкнот и передал ее Ивлину. ― Возьми свои бумажки, они не нужны. Эта брошь настоящая. Я сомневаюсь, что среди маминых драгоценностей есть подделки; даже то ожерелье, которое она продала для тебя.
Ивлин хмуро посмотрел на него, слегка покраснев:
― О чем, черт возьми, ты говоришь? Она сама сказала мне, что продала брошь и сделала с нее копию!
― Да, то же самое она сказала мне. Но она мне также сказала, что несколько раз поручала это делать Рипплу. Я полагаю, что тебе об этом неизвестно.
― Можешь быть уверен, что я не знал об этом.
― Все дело в том, Ивлин, что Риппл никогда ничего не продавал для нее. Он вернул деньги, саму брошь и сказал, что это копия.
Ивлин оцепенел и так сильно сжал сверток с деньгами, что побелели костяшки пальцев. На мгновенье его глаза сверкнули, затем он опустил голову.
― Тогда почему ты не отдал ему эти деньги? Кит, слегка улыбаясь, пожал плечами.
― Попробуй ты это сделать, у меня не получилось.
― Кестер, он не имеет права…
― Не имеет.
― Это невыносимо! ― срывающимся голосом сказал Ивлин. ― Сколько мама ему должна?
― Я не знаю. Он мне не сказал.
― Мне он скажет!
― Нет, Ив. Он никому этого не скажет. Я думаю, тебе лучше выслушать, что у нас с ним произошло.
Когда Кит все ему рассказал, взгляд Ивлина немного смягчился, хотя он все еще хмурился. Потом он горько усмехнулся и сказал:
― Мой отец оставил мне еще одно, о чем я забыл, ― это унижение! И так будет до тех пор, пока не расплачусь с Рипплом!
― Ты не в силах с ним расплатиться, братец.
― Пока нет. Но я смогу это сделать, когда мне стукнет тридцать, а может и раньше. Я должен поговорить с ним.
― Разумеется, но он просил меня передать тебе, что это тебя не касается, поскольку все произошло еще при жизни отца. И кроме того, ― подмигнув, сказал Кит, ― он не хочет, чтобы ты жужжал вокруг него, как надоедливая муха. Ивлин печально рассмеялся.
― Нет, нет, как это могло прийти ему в голову?
― Ну, он знает, что не нравится тебе! Он также сказал, что поскольку тебе не удалось за все эти годы избавиться от него, хотя ты все время старался, то маловероятно, чтобы и я смог бы это сделать!
Ивлин сделал гримасу.
― Он вовсе не так уж глуп. На самом деле, я не могу сказать, что он мне не нравится, или точнее, я мог бы его терпеть, если бы он не волочился за мамой, не называл ее своей красоткой и не говорил о том, что любит ее, когда даже ей известно, сколько у него любовниц! Но я всегда сомневался в его искренности. Я думал, что он ее обманывает, притворяется, что испытывает к маме неизменную привязанность, поскольку ему льстит быть ее любимым чичисбеем.