– Я думаю, день-два еще лежать, – сказал туат. – Не есть, только пить: вареная вода, морс, куриный отвар. – Потом можно вставать, ходить. Через две седмицы можно на майро…коня садиться.
– Две седмицы, – недоверчиво покачал головой Феликс. – Он знал об искусстве феалотов не понаслышке, но с каждый новым свидетельством их умений его восторг не становился меньше. Если бы рану Корвина лечил Себаст, раньше двух седмиц Уолтер не встал бы даже с постели. Конечно, это при условии, что он бы вообще выжил. При всем при том, искусство целителей туатов, как знал Ройс, не было магией. По крайней мере, в привычном понимании этого слова. Возможно, у них действительно есть какая-то связь с самой жизненной силой природы, как читал Феликс в каком-то трактате?
Тем временем, между лекарем и его пациентом разгорался новый спор.
– Гром и молния! Телламат, побойся Света: какая вареная вода? Какой куриный отвар? Я ведь не какой-нибудь черный брат из лисского гостиса. Кружка эля и добрый кусок оленины – вот лучшая диета для старого Уолтера.
– Нет-нет. О таком не может быть и речь, – серьезно и рассудительно отвечал туат. – Твоя феа еще слишком слаба, друг-Уолтер, чтобы ты мог принимать в себя такую пищу. Если бы тебя лечил любой из старших, ты мог бы есть все, что угодно, уже сегодня вечером. Но я всего лишь ученик и моему искусству еще надо точить…оттачивать себя. Поэтому…
– Да ты не понимаешь, брат Телламат. Я ведь помру от такой диеты скорее, чем от двух десятков ударов мечом. И если…
– Мессир. – Феликс отвлекся от спора двух новоявленных друзей и обернулся.
– Что, Бернар?
– Приехал фрокар Аккем, – тихо ответил управитель. – Я провел его в летнюю башню.
– Хорошо. Я сейчас приду. – Кинув взгляду на увлеченно спорящих Корвина и Телламата, Ройс развернулся и тихо вышел из комнаты.
– Феликс! Здравствуй, мальчик мой.
– Рад видеть вас во здравии, дядюшка. Как добрались?
– Я приехал, как только смог. Приехал бы даже и без твоего письма: город с самого утра полнится самыми нелепыми слухами, так что твой посыльный застал меня за сборами. Выехал сразу после полудня и пока доехал до городских ворот, услышал с пол-десятка историй о внезапной кончине молодого графа. Кто-то утверждает, что ты вероломно напал на Энцо, застав его врасплох, когда он возвращался из твоего замка. Кто-то рассказывает, что вы не поделили некую красотку из Арса. Естественно, я предпочел бы узнать о деталях произошедшего от тебя, мой мальчик.
– Да, конечно, дядюшка. – Феликс помолчал, собираясь с мыслями.
Клаус Аккем был одним из близких друзей отца Феликса, Корнелиуса Ройса, хоть и вел происхождение из семьи торговцев и купцов, в отличие от благородных кровей барона. Будучи на десять лет старше и от природы обладая недюжинной смекалкой и хваткостью, Клаус был надежным другом и советчиком Корнелиусу, вплоть до его бесследного исчезновения во время осады Мирра. И таким же другом и наставником стал он для Феликса, особенно в послевоенные годы, во время обустройства Ройсом дел баронии.